Galerie
Entdecken und teilen Sie Ihre Lieblingsbilder
Zwei Szenen: Weihnachtsnacht: Ein junger Mann am Arbeitsplatz, ein wichtiges Meeting zieht sich in die Länge, während er eine Präsentation mit einem Projektor hält, die einer Doppelbelichtung unterzogen wird. Am Treffpunkt des Shibuya-Scramble-Kreuzungsbereichs, ein Ort, der oft für Verabredungen genutzt wird, wartet ein Mädchen (3D-Modell) mit großen Augen und schwarzem, geschnittenem Haar im Prinzessinnen-Stil auf den jungen Mann. Es beginnt zu schneien.
two shot 、 クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Erstellen Sie ein Anime-Bild im Ghibli-Stil. Die Bedingungen für dieses Bild sind wie folgt: - Eine westliche Küche, in der gekocht wird, unordentlich, aber sauber, mit einem Holzofen, der die Wärme des Holzes spüren lässt. - Bunte Zutaten in einem Korb, die ein Gefühl von Alltagsleben vermitteln. - Ein Tisch ist vorhanden.
ジブリ風のアニメ画像を作成してください。 この画像の条件は次の通りです。 - 雑然としているが清潔感があり、木のぬくもりを感じる薪コンロがある調理真っ最中の洋風の台所。 - 色とりどりの食材が籠の中に入っていて生活感を感じる。 - テーブルがある
上口健一 (Dies ist ein japanischer Name und bleibt unverändert, da es sich um einen Eigennamen handelt.)
上口健一
Poster zum 120-jährigen Jubiläum der Chengdu No. 7 High School, mit dem Gebäude der Sporthalle im Hintergrund und Schülern in blau-weißen Schuluniformen.
成都七中120周年校庆海报,体育馆建筑为背景,同学穿蓝白色校服
Das ist ein Cartoon-Bild, auf dem nur ein Auto über rotes Land fährt, umgeben von ein paar Bäumen.
这是一幅卡通图片,只有一辆汽车行驶在红色的土地上,周围有少量的树木
Symmetrische Komposition (対称構図) Weihnachtsnacht: Ein junger Mann am Arbeitsplatz, ein wichtiges Meeting zieht sich in die Länge, während er eine Präsentation mit dem Projektor hält. Am Treffpunkt B, der oft am Shibuya Scramble Crossing genutzt wird, wartet ein Mädchen (3D-Modell) mit einem gespannten Gesichtsausdruck: große Augen, schwarzes Haar im Prinzessinnen-Schnitt, das auf den jungen Mann wartet. Es beginnt zu schneien.
symmetrical composition(対象構図) クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Weihnachtsbeleuchtung, 21-jährige Frau, Studentin, Japanerin, lächelnd, halblanges Haar, Ohrringe, in der Stadt, fotorealistisch, hält ein Weihnachtsgeschenk.
クリスマスイルミネーション、21歳女性、大学生、日本人、笑顔、セミロング、イヤリング、街中、写真風、クリスマスプレゼントを持っている
Edles Ambiente, Schönheit, in der Nähe betrachtet, in der Küche der Reichen stehen Süßwaren und Töpfe.
高級感、きれい、間近で見る金持ちの台所には洋菓子やポットが置かれている
Eine gewaltige unterirdische Festung – die Stadt der Morgenröte – erhebt sich über diesem Ödland. Ihr Hauptkörper besteht aus massivem Metall und Beton, die Oberfläche ist übersät mit den Spuren von Zeit und Krieg. Auf dem Dach der Festung befinden sich vereinzelte Lüftungsschächte und Energiegewinnungsanlagen. Ein paar schwache Lichtstrahlen bahnen sich mühsam durch den Staub und fallen auf die Stadtmauern, was zeigt, dass dieser letzte Zufluchtsort der Menschheit zwar hartnäckig gegen die widrigen äußeren Bedingungen kämpft, aber dennoch ständig vom Überleben bedroht ist und jederzeit vor der Herausforderung steht, zu überleben.
一座巨大的地下堡垒——曙光城,矗立在这片废土之上。其主体由厚重的金属和混凝土构筑,表面布满了岁月与战争留下的斑驳痕迹。堡垒顶部有稀疏的通风口和能量收集装置,几缕微弱的光线艰难地透过沙尘,洒在城墙上,显示出这座人类最后的避难所虽顽强抵抗着外界的恶劣环境,却也岌岌可危,时刻面临着生存的挑战。
Weihnachtsnacht: An einem häufig genutzten Treffpunkt am Shibuya Scramble Crossing steht ein Mädchen (3D-Modell) mit einem wartenden Gesichtsausdruck: große Augen, schwarzes Haar im Hime-Schnitt, das auf einen jungen Mann wartet. Ein junger Mann am Arbeitsplatz, ein wichtiges Meeting zieht sich in die Länge, er präsentiert gerade mit einem Projektor, Doppelbelichtungseffekt. Es beginnt zu schneien.
クリスマスの夜:渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 雪が降ってきた。
Der Weihnachtsmann bringt Blaubeeren als Geschenk am Weihnachtstag.
santa delivers Blueberries as gift on Xmas Day
Bitte erstellen Sie ein Bild, das das Bild eines „Gesellschaft, in der verschiedene Persönlichkeiten harmonieren und jeder kontinuierlich wächst“ darstellt, wobei der Schwerpunkt auf japanischen Kindern liegt, aber auch Erwachsene einbezieht.
日本人の子どもを中心に大人も含めて「多様な個性が響き合い、誰もが成長し続ける社会を創造する」のイメージを表現する画像を作成してほしい。
Weihnachtsnacht: Am berühmten Shibuya-Scramble-Kreuzung, einem häufig genutzten Treffpunkt, steht ein Mädchen (3D-Modell) mit einem wartenden Gesichtsausdruck: große Augen, schwarzes Haar im Prinzessinnen-Schnitt, das auf einen jungen Mann wartet. Hintergrund: Ein junger Mann am Arbeitsplatz, ein wichtiges Meeting zieht sich in die Länge, er hält gerade eine Präsentation mit einem Projektor, Doppelbelichtungseffekt. Es beginnt zu schneien.
クリスマスの夜:渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 背景:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 雪が降ってきた。
Es hat angefangen zu schneien. Da ist er! Da ist er! Ich habe ihn getroffen! Während ich die Kreuzung am Scramble Crossing überquere, sehe ich einen jungen Mann kommen. Unsere Blicke treffen sich, und ein Mädchen mit einem strahlenden Lächeln: In der schneebedeckten Weihnachtsnacht, heute Abend, lasst uns alle glücklich sein ♪ Zuerst mit einem Lächeln... Am Treffpunkt am Shibuya Scramble Crossing, wo sich oft Menschen verabreden, wartet ein Mädchen (3D-Modell) mit einem gespannten Gesichtsausdruck: Sie hat große Augen, einen schwarzen Bob-Haarschnitt und wartet auf einen jungen Mann. Ein junger Mann bei der Arbeit, dessen wichtiges Meeting sich in die Länge zieht, ist seit einer Stunde mit einer Präsentation über den Projektor beschäftigt, nachdem er dies mitgeteilt hatte.
雪が降ってきた。来た!来た!逢えた!スクランブル交差点を渡って、来る1青年が見える。1青年と目線が合う、破顔一笑の1少女:雪の降るクリスマスの夜、 今夜、みんな、ハッピーになれー♪ まず、笑顔に、、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用される所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってた。 仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中との連絡後、もう1時間たった。、
Bitte führen Sie die Darstellung an zwei Orten gleichzeitig aus: Weihnachtsnacht: Ein junger Mann am Arbeitsplatz, ein wichtiges Meeting zieht sich in die Länge, während er eine Präsentation mit dem Projektor hält. Am Treffpunkt B, der oft am Shibuya Scramble Crossing genutzt wird, wartet ein Mädchen (3D-Modell) mit einem gespannten Gesichtsausdruck: große Augen, schwarzes Haar im Hime-Schnitt, das auf den jungen Mann wartet. Es beginnt zu schneien.
二か所同時進行表現処理願います クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Heute Abend, lasst uns alle glücklich sein♪ Zuerst ein Lächeln... Am Shibuya Scramble Crossing, einem beliebten Treffpunkt, steht ein Mädchen (3D-Modell) mit großen Augen und schwarzem, geschnittenem Haar, das auf einen jungen Mann wartet. Es beginnt zu schneien. Weihnachtsnacht: Ein junger Mann bei der Arbeit hat eine wichtige Besprechung, die sich in die Länge zieht. Nach der Mitteilung, dass er gerade eine Präsentation mit dem Projektor hält, ist bereits eine Stunde vergangen.
今夜、みんな、ハッピーになれー♪ まず、笑顔に、、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用される所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。 クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中との連絡後、もう1時間たった。、