Galería
Descubre y comparte tus imágenes favoritas
Poster about Lixia, one of the 24 solar terms in China, in a minimalist style.
关于中国二十四节气之一的立夏的海报,风格简约
Poster about Lichun, one of the 24 solar terms in China, in a minimalist style.
关于中国二十四节气之一的立春的海报,风格简约
a woman drawn in the style of Manara wearing a wedding dress, long gloves, and white stockings. She is in front of a canopied bed. She is holding her skirt between her teeth.
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle tient sa jupe entre ses dents.
a woman drawn in the style of Manara wearing a wedding dress, long gloves, and white stockings. She is in front of a canopied bed. She is holding the hem of her skirt between her teeth.
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle tient le bas de sa jupe entre ses dents.
In the midst of the winter cityscape, a tall clock tower beautifully illuminated by the soft light of the approaching dawn. The roofs and streets are covered with snow, reflecting the warm light of the clock tower. It is a scene that evokes hope and inspiration, as if the light is encouraging the people of the city. The style, which emphasizes vivid colors, fine textures, and a calm yet uplifting atmosphere, is reminiscent of Makoto Shinkai.
冬の街並みの中に、近づく夜明けの柔らかな光に照らされて美しくライトアップされた高い時計塔。屋根や通りには雪が積もり、時計塔の暖かい光を反射しています。まるで光が街の人々を励ましているかのような、希望とインスピレーションを感じさせるシーンです。鮮やかな色彩、細やかな質感、穏やかでありながらも高揚感を与える雰囲気に重点を置いたスタイルは、新海誠を彷彿とさせます。
The hidden volume of a single tree and the exposed part seem to differ and yet be equal, the distance I travel to you and back and the distance you travel to me and back seem the same yet are not the same.
나무 한 그루의 가려진 부피와 드러난 부분이 서로 다를 듯 맞먹을 적에 내가 네게로 갔다 오는 거리와 네가 내게로 왔다 가는 거리는 같을 듯 같지 않다.
a woman drawn in the style of Manara wearing a wedding dress, long gloves, and white stockings. She is in front of a canopied bed. She is removing one of her gloves with her teeth.
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle retire l'un de ses gants avec les dents.
About the Beginning of Spring, one of the 24 solar terms in China, poster design with a minimalist style.
关于中国二十四节气之一的立春的海报,风格简约
A Japanese bride in a wedding dress wearing long gloves, white stockings, and high heels. She is facing a wall from behind. Her upper body is leaning forward, her buttocks are prominent, and she is leaning against the wall with both hands.
Une femme japonaise en robe de mariée portant des gants longs, des bas blancs et des escarpins. Elle est de dos face à un mur. Elle a le buste penché en avant, ses fesses ressortent et elle s'appuie sur le mur avec ses deux mains.
An illustration of an amusement park. A Ferris wheel and a roller coaster spread out before your eyes.
遊園地のイラスト。観覧車やジェットコースターが目の前に広がっている
a woman drawn in the style of Manara wearing a wedding dress, long gloves, and white stockings. She is in front of a canopied bed. She is holding the hem of her skirt between her teeth.
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle tient le bas de sa jupe entre ses dents.
When you step into the door, with the vastness of the sea as wide as the sky and the depth of the sky as deep as the sea, the winds of each other often meet their eyes.
하늘만한 바다 넓이와 바다만큼 깊은 하늘빛이 나란히 문 안에 들어서면 서로의 바람은 곧잘 눈이 맞는다.
The hidden volume of a single tree and the exposed part when they seem to differ yet match each other, the distance I travel to you and return, and the distance you come to me and depart, seem the same yet are not the same.
나무 한 그루의 가려진 부피와 드러난 부분이 서로 다를 듯 맞먹을 적에 내가 네게로 갔다 오는 거리와 네가 내게로 왔다 가는 거리는 같을 듯 같지 않다.