Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Au XIXe siècle aux États-Unis, cinq lycéens se moquaient d'un camarade de classe timide et myope.
19世紀アメリカ 男子高校生5人が、おとなしそうな眼鏡の同級生をいじめている
deux lutins jouent de la guitare sous l'arbre de Noël
zwei Wichtel unterm Weihnachtsbaum spielt Gitarre
Murale : Petite princesse fraise en robe chinoise rouge, souriante, buvant du lait aux fraises, en arrière-plan : une chambre à coucher.
壁画 幼い苺姫 赤いチャイナドレス 笑顔 イチゴミルクを飲む 背景:寝室
Une scène romantique et humoristique, sombre et atmosphérique en 3D, représentant l'ancien Napoléon Bonaparte avec son manteau bleu caractéristique de l'armée française, son visage rasé typique et ses cheveux noirs, ainsi que son chapeau emblématique et son teint pâle. Il écrit une lettre à la lumière d'une bougie, entouré de pétales de roses rouges. Un détail humoristique subtil : une apparence légèrement désordonnée ou en sueur pour refléter le thème de "non-baigné", avec des tons dorés chauds et des détails historiques complexes. Au-dessus de lui flotte l'esprit d'une femme un peu malhabile et corpulente du Moyen Âge, du XVIIIe siècle. Napoléon est rasé. La femme porte une robe victorienne.
A funny romantic gritty, atmospheric 3D scene of old Napoleon Bonaparte with his characteristic blue french army coat und his characteristic shaved french face and black hair and characteristic hat and pale face. he is writing a letter by candlelight, surrounded by red rose petals. A subtle humorous detail: faintly disheveled or sweaty appearance to reflect the "unbathed" theme, with warm golden tones and intricate historical details. über ihm schwebt der geist einer etwas ungepflegten dicken mittelalten frau aus dem 18. jahrhundert. napoleon is shaved. the woman wears a victorean dress.
Aquarelle - Jeune princesse aux fraises - Robe chinoise rouge - Sourire - Boit du lait aux fraises - Arrière-plan : Univers
水彩 幼い苺姫 赤いチャイナドレス 笑顔 イチゴミルクを飲む 背景:宇宙
Au XIXe siècle, aux États-Unis, en hiver, la nuit, un frère de 17 ans (grand et mince) se tient à côté du lit, tandis que sa sœur de 10 ans, au lit, l'ignore un peu plus mignonnement.
19世紀アメリカ、冬、夜、兄17歳(背が高く細い)がベッドのそばに立っており、妹10歳はベッドの上で兄を無視しているもう少し可愛く
Peinture à l'huile - Jeune princesse fraise en kimono rouge, souriante, buvant du lait de fraise - Japonaise - Fond : nuit
油絵 幼い苺姫 赤い着物 笑顔 イチゴミルクを飲む 日本人 背景:夜
Mural - Petite princesse fraise - Robe rouge - Sourire - Boit du lait de fraise - Japonais - Arrière-plan : Nuit
壁画 幼い苺姫 赤い着物 笑顔 イチゴミルクを飲む 日本人 背景:夜
Un professeur américain de 70 ans environ, à l'époque du 19ème siècle, sourit pendant son cours tout en se flicotant devant un directeur d'école aux cheveux noirs d'environ 50 ans.
19世紀アメリカ70歳くらいのおじいさん先生が笑顔で授業中に、50歳くらいの黒髪校長先生に媚びを売っている
Aquarelle - Jeune princesse aux fraises - Robe rouge - Sourire - Boit du lait de fraise - Japonais - Arrière-plan : Nuit
水彩 幼い苺姫 赤い着物 笑顔 イチゴミルクを飲む 日本人 背景:夜
forêt à côté de la mer avec une petite couche de charbon et du sable au-dessus
foret a cote de la mer avec une petite couche de charbon et du sable au dessus
deux hiboux sous l'arbre de Noël jouent de la guitare
zwei Eulen unterm Weihnachtsbaum spielt Gitarre