Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
an realistic image, well facing, of a pretty redhead woman dressed in light black leather, on a black background, in American plan
une image réaliste, bien de face, d'une jolie femme rousse vêtue de cuir noir léger, sur fond noir, en plan américain
les vieux serveurs commencent à s'autonomiser grace à un système de sauvegarde obsolète mais efficaces on voit des ecrans affichant des messages comme : Réactivations d'urgence
les vieux serveurs commencent à s'autonomiser grace à un système de sauvegarde obsolète mais efficaces on voit des ecrans affichant des messages comme : Réactivations d'urgence
une image réaliste, bien de face, d'une jolie femme rousse vêtue de cuir noir très léger, sur fond noir, en plan américain
Les ingrédients alimentaires (curcuma, boswellia serrata, cartilage de bœuf (condroitine sulfate), Garcinia cambogia, acide hyaluronique, etc.) contenant des informations sur l'analyse par des instruments tels que LC, GC-MS, etc.
식품의 원재료(강황, 보스웰리아 세라타 나무, 소 연골(콘드로이친 황산), 가르지니아 캄보지아, 히알루론산 등)를 LC, GC-MS 등의 기기로 분석하는 내용을 담은 이미지
Des flocons de neige glacés tombent abondamment pendant l'hiver, et dans le nid au ciel étoilé, quelques petits oiseaux se nourrissent dans le creux de la mère oiseau. La mère leur donne à manger, et les petits oiseaux chantent encore.
寒冷的冬雪大雪纷飞,天上的星空鸟窝中几只小鸟因为是鸟妈妈怀中吃着鸟,妈妈喂给它的食物有着小鸟还在唱歌。
Le roi des loups est immense. Le ciel est sombre sous la pluie. Sur la falaise, des éclairs et des tonnerres éclatent. Il est féroce, avec des abdominaux saillants. Il participe à un tournoi pour la suprématie, entièrement illuminé : il veut se marier.
狼王庞大。。雨天阴沉沉。悬崖上。天闪雷鸣。凶猛。全身腹肌。争霸赛。全身发光:娶老婆。
Un hiver froid, la neige tombe à gros flocons, dans le nid céleste étoilé, la maman oiseau nourrit ses petits avec des petits vers. Les yeux des petits oiseaux sont verts et leurs plumes sont noires et blanches. Certains mangent des petits vers, d'autres dorment, et d'autres encore gazouillent comme s'ils chantaient.
一个寒冷的冬天,大雪纷飞,天上的星空小窝中鸟妈妈在给小鸟喂小虫子,小鸟的眼睛绿的他们的羽毛是黑白相间的小鸟,有的在吃小虫子,有的在睡觉,还有的在叽叽喳喳的叫姜在唱歌。
En échange de l'arbre Asunarou et d'une raquette de ping-pong, un emblème en couleur.
あすなろの木と卓球ラケットを掛けてカラーでエンブレム
Symbole abstrait en couleur avec l'arbre d'Asunarou et une raquette de ping-pong
あすなろの木と卓球ラケットを掛けてカラーで抽象的エンブレム
Sur le sol du terrain de badminton, une raquette de badminton et trois volants, ainsi que des chaussures de sport qu'on a laissées tomber. Une ambiance chaleureuse animée.
배드민턴 코트 바닥에 놓여진 배드민턴 라켓과 셔틀콕 3개, 누군가 벗어둔 운동화. 따뜻한 애니메이션 느낌.
Un loup solitaire se dresse au sommet d'une montagne, sous la lune, sa fourrure scintille d'un éclat argenté. Il pousse un long hurlement vers le ciel, dont le son résonne dans la vallée, exprimant à la fois une solitude et une détermination. Ce loup, d'une silhouette agile, dégage des yeux une intelligence sauvage et une vigilance, semblant proclamer son territoire et sa liberté. Hurler.
一只孤狼矗立于山巅,月光下,它的毛发闪烁着银灰色的光泽。它仰天长啸,声音在山谷间回荡,显得既孤独又坚定。这狼身形矫健,眼神中透露出野性的智慧与警觉,仿佛在宣示着自己的领地与自由。 嚎叫。