Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Un fond doré et argenté brillant dans un style steampunk avec des horloges et en premier plan une danseuse gracieuse vêtue d'une robe rouge.
Einen gold-silbernen glänzenden Hintergrund im Steampunk-Stil mit Uhren und im Vordergrund eine anmutige Tänzerin im rotem Kleid
Un renard steampunk roux avec des jambes entortillées
Einen Steampunk-Fuchs rotbraun mit verschlungenen Beinen
Père Noël survolant la ville la nuit d'hiver à bord de son traîneau tiré par six rennes, avec des lumières vives et un sapin de Noël sur une grande place, et des cadeaux dans le traîneau.
Weihnachtsmann fliegt im Weihnachtsschlitten mit sechs Rentieren am Schlitten angebunden im Winter bei Nacht über eine Stadt mit hellen Lichtern und einem Weihnachtsbaum auf einem großen Platz und im Weihnachtsschlitten sind Geschenke
chatte-qui-gagne, maneki neko, assis, de face, illustration géométrique, dessin vectoriel, noir et blanc, anguleux, rectangulaire, style papercut, imprimante en panne
winkekatze, maneki neko, sitzend, frontal, geometric-illustration, vektorzeichnung, schwarz&weiß, eckig, rechteckig, papercoppy-style, broken printer
Les cloches résonnent dans la rue, le ballet de la neige commence, Noël que je passe avec toi, la lumière chaleureuse déborde. Nuit silencieuse, nuit sainte, mélodie qui continue vers l'avenir, Atteindre, résonner dans le passé, résonner au-delà du temps. Joie au monde, résonne l'écho, reliant le passé et l'avenir, Ce moment, devenant éternel, les cœurs battent en harmonie, l'écho.
街に響く 鐘の音 雪のダンスが始まるよ 君と過ごすクリスマス 暖かい光が溢れる Silent night, holy night, 未来に続くメロディー Reaching out, echoing past 時を超え響き渡る Joy to the world, 響けエコー 過去も未来も繋いで この瞬間、永遠になる Heart beats in harmony, エコー
Deux chats noirs jouant dans une ruelle japonaise au style Ghibli.
지브리 스타일 일본의 밤골목에서 놀고있는 검은고양이 두마리 그려줘
Deux charmantes chats noirs se réfugient sous un immeuble dans une rue de nuit au Japon, stylisés dans le style Ghibli.
일본의 밤 길거리 건물 아래에서 비를 피하고 있는 귀여운 검은고양이 두마리 지브리스타일로 그려줘
Nuit d'hiver, en levant les yeux, étoile polaire brillante, lumière qui guide loin, éclat d'espoir, éclaire le cœur des voyageurs. Au-delà des ténèbres, en quête de lumière, franchissons le pas vers un monde inconnu, suivons la voie indiquée par cette étoile, une nouvelle aventure commence. Étoile brillante, lumière qui guide, conduis-moi à travers la nuit la plus sombre, étoile polaire, étincelle d'espoir, éternellement.
冬の夜空 見上げれば 光る北極星 遠くに 導く光 希望の輝き 旅人の心 照らしてくれる 闇を越えて 光を求め 未知の世界へ 踏み出そう この星が示す道をたどって 新たな冒険 始まる Shining star, guiding light Lead me through the darkest night 北極星 輝いて 希望の星 永遠に
Un vent nostalgique semble murmurer, Ressuscitant les souvenirs de ce jour sous la lune, L'ombre vacillante et ton sourire, Entrés dans mon rêve. Si je tends la main, ton souffle semble si proche, Ton murmure encore résonne. La pluie de larmes arrose mon cœur, Les pétales d'amour tombent, Bien que l'engagement de ce jour disparaisse, ooo Je ne l'oublierai pas, ta chaleur, iiiii
懐かしい風が ささやくように あの日の思い出 蘇る 月夜の下で 揺れる影と 君の微笑み 夢の中へ 手を伸ばせば 届きそうな 君の声が まだ響いている 涙の雨が 心を濡らし 愛の花びら 散りゆく時 あの日の約束 消えてゆくけどooo 忘れないよ 君の温もりiiiii
Le Genbu, divinité de l'eau et du poison, avec un corps et une tête de tortue et une queue de serpent.
몸과 머리는 거북, 꼬리는 뱀인 독과 물의 화신 현무
Deux chats noirs jouant dans la rue de nuit au Japon, dans le style Ghibli.
일본의 밤 길거리 뛰어놀고있는 검은고양이 두마리 지브리스타일로 그려줘
J'en fais avec le thème d'une forêt numérique, mais je veux qu'il s'agisse d'un paysage forestier futuriste où les arbres et les fleurs semblent avoir été convertis en pixels, je veux que les pixels soient exprimés et qu'il y ait des fleurs.
I'm making it with the theme of a digital forest, but I want it to be a futuristic forest landscape where trees and flowers seem to have been converted into pixels, I want pixels to be expressed, and be sure to put flowers in it