Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Voici la traduction en français : "Bouton rond indiquant 'Écouter à nouveau la voix explicative' Taille d'environ 200×230 pixels Couleur bleu foncé Style animé Couleur de fond transparente ou blanche, sans couleur."
解説音声をもう一度聞く と書かれた丸いスイッチ サイズは200×230ピクセル程度 濃い青色 アニメ調 背景色は透明か白色で無色であること
Voici la traduction en français : **Bouton rond indiquant "Écouter à nouveau la voix explicative"** Taille : environ 200×230 pixels Couleur : bleu foncé Style : animé Couleur de fond : transparent ou blanc, sans couleur
解説音声をもう一度聞く と書かれた丸いスイッチ サイズは200×230ピクセル程度 濃い青色 アニメ調 背景色は透明か白色で無色であること
Voici la traduction en français : **Bouton rond indiquant "Écouter à nouveau la voix de commentaire" Taille : environ 200 x 230 pixels Couleur : bleu foncé Style : anime Couleur de fond : transparent ou blanc, sans couleur**
解説音声をもう一度聞く と書かれた丸いスイッチ サイズは200×230ピクセル程度 濃い青色 アニメ調 背景色は透明か白色で無色であること
Voici la traduction en français : "Bouton rond indiquant 'Écouter la voix de commentaire à nouveau' Taille d'environ 200×230 pixels Couleur bleu foncé Style animé Couleur de fond transparente ou blanche, sans couleur"
解説音声をもう一度聞く と書かれた丸いスイッチ サイズは200×230ピクセル程度 濃い青色 アニメ調 背景色は透明か白色で無色であること
Voici la traduction en français : Bouton rond indiquant "Écouter à nouveau le problème" Taille d'environ 200×230 pixels Couleur vert foncé Style animé Couleur de fond transparente ou blanche, sans couleur
問題音声をもう一度聞く と書かれた丸いスイッチ サイズは200×230ピクセル程度 濃い緑色 アニメ調 背景色は透明か白色で無色であること
Créez une image d'un endroit où les fleurs sont magnifiquement en pleine floraison, avec quatre femmes utilisant un drone pour prendre des photos. Les fleurs peuvent être uniquement derrière les femmes, et j'aimerais que l'image ressemble à une photo prise par une caméra de drone, vue d'en haut. Les fleurs devraient être des cosmos, avec des montagnes visibles en arrière-plan. Les femmes doivent avoir des sourires sur leurs visages.
花がきれいに咲く場所で、4人の女性がドローンを使って撮影しているところの画像をつくってください 花は人の後ろだけでOKで、ドローンカメラで上から撮影した写真風でお願いします, 花はコスモスで背景に山々もみえていてほしいです。女性たちは笑顔で。