Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Un miroir ancien à bordure argentée flotte dans l'air d'une forêt enneigée. Dans son reflet, on voit à la fois la neige et de nombreuses fleurs d'été multicolores épanouies.
Ein alter silber umrandeter Spiegel schwebt in der Luft eines verschneiter Waldes. In seinem Spiegelbild sind gleichzeitig Schnee und viele sprießende bunt blühende Sommerblumen zu sehen.
Leonora et son père étaient en train de cueillir quelques baies dont ils avaient besoin pour un délicieux petit-déjeuner.
Leonora und ihr Papa waren gerade damit beschäftigt, ein paar Beeren zu sammeln, die sie für ein leckeres Frühstück brauchten.
Un miroir ancien, ovale et entouré d'argent, flotte dans l'air d'une forêt enneigée. Dans son reflet, on voit à la fois de la neige et de nombreuses fleurs d'été multicolores épanouies, ainsi que 7 papillons de couleurs différentes. Le miroir a une forme ovale. Tout cela ressemble à une prairie fleurie, sauf qu'il s'agit de neige et qu'il n'y a que 7 papillons différents.
Ein alter silber umrandeter ovaler Spiegel schwebt in der Luft eines verschneiter Waldes. In seinem Spiegelbild sind gleichzeitig Schnee und viele sprießende bunt blühende Sommerblumen und 7 verschiedenartige bunte Schmetterlinge zu sehen. Der Spiegel hat eine ovale Form. Das ganze sieht wie eine Blumenwiese aus, nur das es sich um Schnee handelt, und es sind nur 7 verschiedene Schmetterlinge.
au milieu de l'image : grandes fenêtres doubles, ouvertes vers l'intérieur, à travers lesquelles on voit des forêts et des montagnes enneigés. au milieu de la fenêtre, sur le rebord de la fenêtre, une chatte noire est assise, regardant à l'extérieur. le cadre de la fenêtre est en bois. la pièce avec cette fenêtre a un sol en parquet et les murs sont peints en gris clair. à gauche de la fenêtre se trouve une bibliothèque avec quatre tablettes. les deux tablettes supérieures sont remplies de livres. sur les deux tablettes inférieures se trouvent deux bougies et une horloge. dans le coin droit de la pièce, à droite de la fenêtre, il y a une grande vase avec des fleurs colorées.
mitte des Bildes: grosses, doppeltes Fenster, welches gegen innen geöffnet ist, durch das Fenster sieht man schneebedeckte Wälder und Berge. in der mitte des fensters auf dem Fenstersims sitzt eine schwarze Katze, die nach draussen schaut. der Fensterrahmen ist aus holz. das zimmer mit diesem fenster hat einen Parkettboden und die Wände sind hellgrau gestrichen. Links neben dem Fenster steht ein Bücherregal mit vier Tablar. Die obersten zwei Tablarsind mit Bücher gefüllt. Auf den beiden unteren Tablaren befinden sich zwei Kerzen und eine Uhr. In der rechten Ecke des Zimmers rechts vom Fenster gibt es eine grosse Vase mit farbigen Blumen.
Jeune femme élégante sur la plage en robe rouge longue
Junge elegante frau am strand im langen rote kleid
Un miroir ancien, ovale et entouré d'argent, flotte dans l'air d'une forêt enneigée. Dans son reflet, on peut voir à la fois la neige et de nombreuses fleurs d'été multicolores en pleine floraison. Le miroir a une forme ovale.
Ein alter silber umrandeter ovaler Spiegel schwebt in der Luft eines verschneiter Waldes. In seinem Spiegelbild sind gleichzeitig Schnee und viele sprießende bunt blühende Sommerblumen zu sehen. Der Spiegel hat eine ovale Form.
Un miroir ancien, ovale et entouré d'argent, flotte dans l'air d'une forêt enneigée. Dans son reflet, on voit à la fois de la neige et de nombreuses fleurs d'été épanouies aux couleurs vives, ainsi que 7 papillons de couleurs différentes. Le miroir a une forme ovale. Tout cela ressemble à une prairie fleurie, sauf qu'il s'agit de neige et qu'il n'y a que 7 papillons différents. Le miroir a des ailes d'ange.
Ein alter silber umrandeter ovaler Spiegel schwebt in der Luft eines verschneiter Waldes. In seinem Spiegelbild sind gleichzeitig Schnee und viele sprießende bunt blühende Sommerblumen und 7 verschiedenartige bunte Schmetterlinge zu sehen. Der Spiegel hat eine ovale Form. Das ganze sieht wie eine Blumenwiese aus, nur das es sich um Schnee handelt, und es sind nur 7 verschiedene Schmetterlinge. Der Spiegel hat Engelsflügel
Un miroir ovale ancien, entouré d'argent, flotte dans l'air d'une forêt enneigée. Dans son reflet, on voit à la fois la neige et de nombreuses fleurs d'été multicolores épanouies, ainsi que 7 papillons de couleurs différentes. Le miroir a une forme ovale. Tout cela ressemble à une prairie fleurie, sauf qu'il s'agit de neige et qu'il n'y a que 7 papillons différents. Le miroir est ovale et possède des ailes d'ange.
Ein alter silber umrandeter ovaler Spiegel schwebt in der Luft eines verschneiter Waldes. In seinem Spiegelbild sind gleichzeitig Schnee und viele sprießende bunt blühende Sommerblumen und 7 verschiedenartige bunte Schmetterlinge zu sehen. Der Spiegel hat eine ovale Form. Das ganze sieht wie eine Blumenwiese aus, nur das es sich um Schnee handelt, und es sind nur 7 verschiedene Schmetterlinge. Der Spiegel ist oval und hat Engelsflügel
Visage enfantin, le plus beau, rond et rond, les plus énormes gros seins, lingerie décorée qui met en valeur la décolleté, ton photoréaliste, la plus belle ange féminine adolescente avec des ailes translucides roses, frange soyeuse et bien taillée, longs cheveux blonds soyeux, diadème doré, dansant dans un ciel brillant, description du visage aux énormes seins, yeux bleu ciel avec des yeux étincelants, féminité, expression aimante, bienveillante, auréolée, expression joyeuse, bijoux, effets étincelants,
Childlike face, most good looking, round and round, most oversized big tits, cleavage-enhancing decorated underwear, photorealistic tone, most beautiful teenage female angel with translucent pink wings, fluffy and well-cut bangs, long fluffy blond hair, golden tiara, dancing in a shiny heaven, description from face to all oversized big breasts,eyes Sky blue with shining eyes, femininity, loving expression, benevolent, haloed, happy expression, jewelry, sparkling effects,
jusqu'à ce qu'elles arrivent dans une petite clairière. Là, un petit licorne aux couleurs vives était assis – mais il avait l'air très triste. Sa crinière si éclatante pendait mollement, et ses yeux étaient pleins de larmes.
bis sie auf eine kleine Lichtung stießen. Dort saß ein kleines, buntes Einhorn – aber es sah sehr traurig aus. Seine sonst so glänzende Mähne hing schlaff herab, und seine Augen waren voller Tränen.
Un petit lac gelé dans une forêt enneigée brille comme un joyau. Sur la glace, de nombreux petits diamants scintillent.
Ein kleiner Eissee in einem verschneiten Wald funkelt wie ein Edelstein. Auf dem Eis funkeln viele kleine Diamanten
Visage enfantin, le plus beau, rond et rond, les plus énormes gros seins, lingerie décorée qui met en valeur la décolleté, ton photoréaliste, la plus belle ange adolescente avec des ailes translucides roses, frange soyeuse et bien taillée, longs cheveux blonds soyeux, diadème doré, dansant dans un paradis brillant, description du visage aux énormes seins, yeux bleu ciel avec des yeux étincelants, féminité, expression aimante, bienveillante, couronnée d'un halo, expression joyeuse, bijoux, effets étincelants,
Childlike face, most good looking, round and round, most oversized big tits, cleavage-enhancing decorated underwear, photorealistic tone, most beautiful teenage female angel with translucent pink wings, fluffy and well-cut bangs, long fluffy blond hair, golden tiara, dancing in a shiny heaven, description from face to all oversized big breasts,eyes Sky blue with shining eyes, femininity, loving expression, benevolent, haloed, happy expression, jewelry, sparkling effects,
Les plantes interagissent avec une diversité de microorganismes.
Plants interact with a diversity of microorganisms
Construire des maisons individuelles, un parking, un espace vert, densification.
Bild wohnhäuser, Parkhaus, grünfläche nachverdichtung
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que vous voulez dire. Pourriez-vous reformuler ou fournir plus de contexte ?
pimmel gewimmel