Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Deux plans : La nuit de Noël : Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s'éternise, en train de faire une présentation avec un projecteur, avec un effet de double exposition. Au célèbre carrefour de Shibuya, un endroit souvent utilisé pour les rendez-vous, une jeune fille (modèle 3D) avec de grands yeux et une coupe de cheveux noirs en style "princesse" attend le jeune homme. La neige commence à tomber.
two shot 、 クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Créez une image d'animation dans le style Ghibli. Les conditions pour cette image sont les suivantes : - Une cuisine de style occidental en plein travail de cuisson, désordonnée mais avec un sentiment de propreté, avec un poêle à bois qui dégage une chaleur boisée. - Des ingrédients colorés dans un panier, donnant une impression de vie quotidienne. - Une table est présente.
ジブリ風のアニメ画像を作成してください。 この画像の条件は次の通りです。 - 雑然としているが清潔感があり、木のぬくもりを感じる薪コンロがある調理真っ最中の洋風の台所。 - 色とりどりの食材が籠の中に入っていて生活感を感じる。 - テーブルがある
上口健一 (en japonais : Kamiguchi Kenichi) reste inchangé en français, car il s'agit d'un nom propre.
上口健一
Affiche pour le 120e anniversaire du lycée n°7 de Chengdu, avec le bâtiment du gymnase en arrière-plan et des élèves portant l'uniforme scolaire bleu et blanc.
成都七中120周年校庆海报,体育馆建筑为背景,同学穿蓝白色校服
C'est une image de dessin animé où une seule voiture roule sur une terre rouge, entourée de quelques arbres.
这是一幅卡通图片,只有一辆汽车行驶在红色的土地上,周围有少量的树木
Composition symétrique (構図対象) Nuit de Noël : Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s'éternise, en train de faire une présentation avec un projecteur. Au point de rendez-vous souvent utilisé à l'intersection piétonne de Shibuya, une jeune fille (modèle 3D) attend avec un visage d'impatience : elle a de grands yeux, une coupe de cheveux noirs en style "princesse", et attend ce jeune homme. La neige commence à tomber.
symmetrical composition(対象構図) クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Illumination de Noël, une femme de 21 ans, étudiante, japonaise, souriante, cheveux mi-longs, boucles d'oreilles, en ville, style photo, tenant un cadeau de Noël.
クリスマスイルミネーション、21歳女性、大学生、日本人、笑顔、セミロング、イヤリング、街中、写真風、クリスマスプレゼントを持っている
Raffinement, beauté, et dans la cuisine d'un riche vue de près, on trouve des pâtisseries occidentales et des pots.
高級感、きれい、間近で見る金持ちの台所には洋菓子やポットが置かれている
Une immense forteresse souterraine — la Cité de l'Aube — se dresse sur ces terres dévastées. Sa structure principale est constituée de métal épais et de béton, sa surface marquée par les stigmates du temps et de la guerre. Au sommet de la forteresse, quelques bouches d'aération éparses et des dispositifs de collecte d'énergie laissent filtrer de faibles rayons de lumière à travers la poussière, éclairant les murs de la cité. Cela témoigne de la résistance acharnée de ce dernier refuge humain face aux conditions extérieures hostiles, mais aussi de sa vulnérabilité, confronté en permanence à des défis de survie.
一座巨大的地下堡垒——曙光城,矗立在这片废土之上。其主体由厚重的金属和混凝土构筑,表面布满了岁月与战争留下的斑驳痕迹。堡垒顶部有稀疏的通风口和能量收集装置,几缕微弱的光线艰难地透过沙尘,洒在城墙上,显示出这座人类最后的避难所虽顽强抵抗着外界的恶劣环境,却也岌岌可危,时刻面临着生存的挑战。
Nuit de Noël : À un endroit souvent utilisé pour les rendez-vous au carrefour de Shibuya, une jeune fille (modèle 3D) avec un visage d'attente : de grands yeux, une coupe de cheveux noirs en style princesse, attend un jeune homme. Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s'éternise, en train de faire une présentation avec un projecteur, traitement de double exposition. La neige commence à tomber.
クリスマスの夜:渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 雪が降ってきた。
Le Père Noël livre des myrtilles en cadeau le jour de Noël.
santa delivers Blueberries as gift on Xmas Day
Je souhaite que vous créiez une image qui exprime l'idée de « créer une société où des individualités diverses résonnent ensemble et où chacun continue de grandir », en mettant l'accent sur les enfants japonais mais en incluant également les adultes.
日本人の子どもを中心に大人も含めて「多様な個性が響き合い、誰もが成長し続ける社会を創造する」のイメージを表現する画像を作成してほしい。
Nuit de Noël : À un endroit souvent utilisé pour les rendez-vous au carrefour de Shibuya, une jeune fille (modèle 3D) avec un visage d'attente : de grands yeux, une coupe de cheveux noirs en style princesse, attend un jeune homme. Contexte : Au travail, un jeune homme est retenu par une réunion importante, en train de faire une présentation avec un projecteur, avec un effet de double exposition. La neige commence à tomber.
クリスマスの夜:渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 背景:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 二重露光処理 雪が降ってきた。
La neige commence à tomber. Elle est là ! Elle est là ! Je l’ai rencontrée ! En traversant le carrefour de Shibuya, je vois un jeune homme approcher. Nos regards se croisent, et une jeune fille éclate de rire : une nuit de Noël où la neige tombe, ce soir, que tout le monde soit heureux ♪ D’abord, un sourire... À l’endroit souvent utilisé pour les rendez-vous au carrefour de Shibuya, une jeune fille (modèle 3D) avec un visage d’attente : de grands yeux, une coupe de cheveux noirs en style princesse, attendait un jeune homme. Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s’éternise, il est en train de faire une présentation avec un projecteur, une heure s’est déjà écoulée depuis le dernier contact.
雪が降ってきた。来た!来た!逢えた!スクランブル交差点を渡って、来る1青年が見える。1青年と目線が合う、破顔一笑の1少女:雪の降るクリスマスの夜、 今夜、みんな、ハッピーになれー♪ まず、笑顔に、、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用される所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってた。 仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中との連絡後、もう1時間たった。、
Je vous prie de bien vouloir traiter l'expression de deux scènes simultanées. **Scène 1 :** La nuit de Noël : Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s'éternise. Pendant qu'il présente avec un projecteur... **Scène 2 :** Au croisement piéton de Shibuya, un endroit souvent utilisé pour les rendez-vous, une jeune fille (modèle 3D) attend avec une expression d'impatience. Elle a de grands yeux, une coupe de cheveux noirs en style "princesse", et attend ce jeune homme. La neige commence à tomber.
二か所同時進行表現処理願います クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用されるb所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。
Ce soir, que tout le monde soit heureux ♪ D'abord, un sourire... À un endroit souvent utilisé pour les rendez-vous au carrefour de Shibuya, une jeune fille (modèle 3D) avec de grands yeux et une coupe de cheveux noirs en style "princesse" attend un jeune homme. La neige commence à tomber. Nuit de Noël : Un jeune homme au travail, une réunion importante qui s'éternise. Une heure s'est écoulée depuis qu'il a informé qu'il était en train de faire une présentation avec le projecteur.
今夜、みんな、ハッピーになれー♪ まず、笑顔に、、 渋谷スクランブル交差点の待ち合わせによく利用される所に、人待ち顔の1少女(3D)モデル、:目が大きく、黒髪姫カットが、1青年を待ってる。 雪が降ってきた。 クリスマスの夜:仕事場の1青年、大事な会議が長引いているが、プロジェクターで、プレゼン中との連絡後、もう1時間たった。、