गैलरी
अपनी पसंदीदा छवियों को खोजें और साझा करें
The urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left eye black, right eye blue), slender body, smiling expression, winter sailor uniform, age 13, full-body shot of a female middle school student, facing directly, anime image.
奄美大島の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は13歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even a flower, with pistils and stamens in place, is not enough, and insects or the wind must come to mediate between the pistils and stamens. Life carries within it a sense of lack, and it receives fulfillment from other beings. The world is perhaps a connection with other beings, yet without knowing or being known that they fill each other's lacks, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that is why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistils and stamens. Life carries within it a sense of lack, and it is filled by another existence. The world is probably a connection with other existences, yet without knowing or being known that they fill each other's lack, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that's why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
It seems that life is not made to be complete on its own. Even a flower, with pistils and stamens, is not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistils and stamens. Life has a deficiency within it and receives its fulfillment from another being. The world is probably a connection with other beings, yet without knowing that they fill each other's deficiencies, without being aware, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, like that, why is the world loosely structured?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
The urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left eye black, right eye blue), slender body, smiling expression, winter sailor uniform, age 13, full-body shot of a female junior high school student, facing forward, anime image.
奄美大島の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は13歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
The urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes, left eye black, right eye blue, slender figure, smiling expression, winter sailor uniform, age 13, full body of a female middle school student, facing forward, anime image.
奄美大島の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は13歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or the wind must come to mediate between pistils and stamens. Life carries within it a deficiency, and it is filled by another being. The world is perhaps a connection with other beings, yet without knowing or being known that they fill each other's deficiencies, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that is why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be complete on its own. Even a flower, with pistils and stamens, is not enough; insects or the wind must come to mediate between pistils and stamens. Life carries within it a deficiency and receives its fulfillment from another being. The world is perhaps a connection with other beings, yet unaware that they fill each other's deficiencies, unknown, scattered things existing indifferently, sometimes allowing even what is displeasing, that is why the world is loosely structured.
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
The urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left black, right blue), slender figure, smiling expression, winter sailor uniform, age 13, full body of a female middle school student, facing forward, anime image.
奄美大島の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は13歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or wind must come to mediate between pistils and stamens. Life carries within it a deficiency, and it is filled by another existence. The world is probably a connection with other existences, yet unaware that they fill each other's deficiencies, unknown, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that is why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistil and the stamen. Life carries a deficiency within itself and receives its fulfillment from another being. The world is probably connected with other beings, yet neither knowing nor being known that they fill each other's deficiencies, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing what is not pleasing, that is why the world is loosely structured.
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be complete on its own. Even a flower, with pistils and stamens, is not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistils and stamens. Life carries within it a deficiency, and it receives its fulfillment from another being. The world is perhaps a connection with other beings, yet without knowing or being known that they fill each other's deficiencies, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing even what is not pleasing, that is why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistil and the stamen. Life carries within it a sense of deficiency, and it is filled by another being. The world is probably a connection with other beings, yet without knowing or being known that they fill each other's deficiencies, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that's why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even flowers, with pistils and stamens in place, are not enough, and insects or the wind must come to mediate between pistils and stamens. Life carries within it a deficiency, and it receives its fulfillment from other beings. The world is perhaps a connection with other beings, yet without knowing or being known that they fill each other's deficiencies, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing even what is not pleasing, that is why the world is loosely structured.
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
The urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left eye black, right eye blue), slender body, smiling expression, winter sailor uniform, age 13, full-body shot of a female middle school student, facing directly, anime image.
奄美大島の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は13歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even a flower, with pistils and stamens in place, is not enough, and insects or wind must come to mediate between pistils and stamens. Life carries within it a sense of lack, and it is filled by another existence. The world is perhaps a connection with other existences, yet unaware that they fill each other's lack, unknown, scattered, existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that is why the world is loosely structured.
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
Life seems to be made in such a way that it cannot be completed by itself alone. Even a flower, with pistils and stamens, is not enough, and insects or the wind come to mediate between the pistils and stamens. Life carries a deficiency within it and receives its fulfillment from another being. The world is probably a connection with other beings, yet without knowing that they fill each other's deficiencies, without being aware, just scattered things existing indifferently, sometimes allowing things that are not pleasing, that's why the world is loosely structured, why is that?
생명은 자기 자신만으로 완성될 수 없도록 만들어져 있는 듯하다. 꽃도 암술과 수술이 갖추어져 있는 것만으로는 불충분하며 곤충이나 바람이 찾아와 암술과 수술을 중매한다. 생명은 그 안에 결핍을 지니고 있으며 그것을 다른 존재로부터 채워 받는다. 세계는 아마도 다른 존재들과의 연결 그러나 서로가 결핍을 채운다고는 알지도 못하고 알려지지도 않고 그냥 흩어져 있는 것들끼리 무관심하게 있을 수 있는 관계 때로는 마음에 들지 않은 것들도 허용되는 사이 그렇듯 세계가 느슨하게 구성되어 있는 것은 왜일까.
The nighttime urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left eye black, right eye blue), slender body, smiling expression, winter sailor uniform, age 14, full-body shot of a female middle school student, facing directly, anime image.
奄美大島の夜の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は14歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像
The nighttime urban area of Amami Ōshima, long black hair, heterochromatic eyes (left black, right blue), slender body, smiling expression, winter sailor uniform, age 14, full-body shot of a female middle school student, facing directly, anime image.
奄美大島の夜の市街地、長い黒髪、目はオッドアイ、左目は黒、右目は青色、体はスレンダー、表情が笑顔、冬のセーラー服、年齢は14歳、女子中学生の全身、向きは真正面、アニメ画像