Torna alle discussioni
Richiesta di funzionalità

专辑里面的文字描述也需要翻译功能呢

Mmomo
Tradotto in italiano·

讨论区里面的帖子内容可以选择一键翻译,非常好的功能呢,让不同地区不同语言的人可以无障碍交流。专辑里面的文字描述如果也有这个功能就太好了。。。

1

4 risposte

誤訳される可能性が高いです😞特に、私のようにトリッキーなプロンプトを故意に組む人がいるのと、アラビア語やロシア語など多言語を正確に翻訳するのが困難だかです。ここでの会話の様な場合は、前後の文脈から推測して翻訳できますが、プロンプトは単語なので、極めて誤訳の可能性大です😞🌀

Le traduzioni della community sono davvero utili, capisco benissimo!

Il testo dell'album si riferisce alle descrizioni di ogni sezione, giusto? Sono andato a vedere il tuo album e in effetti non si legge cosa c'è scritto.
Concordo sul fatto che sarebbe bello averne una traduzione 👍️

M
momoOP·

Sì! È proprio quello che voglio: che le parti esplicative vengano tradotte, così da eliminare le barriere comunicative dovute alla lingua 😭

M
momoOP·

Inoltre, ho notato che nei contenuti descrittivi degli album (la parte testuale), le interruzioni di riga non vengono mantenute. Spero sia possibile personalizzare il formato, magari supportando il Markdown o il rich text, in modo da rendere gli album più stilizzati.

Lascia una risposta

Unisciti alla comunità per condividere i tuoi pensieri e le tue idee.

Accedi per partecipare alla discussione