ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
マンナラスタイルで描かれた、ウェディングドレスに長いグローブと白いソックスを着た女性。天蓋付きのベッドの前に立っている。彼女はスカートを歯に咥えている。
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle tient sa jupe entre ses dents.
マンナラスタイルで描かれた女性が、ウェディングドレスに長いグローブと白いソックスを着用しています。彼女はベッドルームの天蓋付きのベッドの前に立っており、自分のスカートの裾を歯に咥えています。
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle tient le bas de sa jupe entre ses dents.
冬の街並みの中に、近づく夜明けの柔らかな光に照らされて美しくライトアップされた高い時計塔。屋根や通りには雪が積もり、時計塔の暖かい光を反射しています。まるで光が街の人々を励ましているかのような、希望とインスピレーションを感じさせるシーンです。鮮やかな色彩、細やかな質感、穏やかでありながらも高揚感を与える雰囲気に重点を置いたスタイルは、新海誠を彷彿とさせます。
木一株の隠れた体積と現れた部分が 互いに違うようで釣り合う時に 私があなたのところへ行ってくる距離と あなたが私のところへ来て帰る距離は 同じようで同じではない。
나무 한 그루의 가려진 부피와 드러난 부분이 서로 다를 듯 맞먹을 적에 내가 네게로 갔다 오는 거리와 네가 내게로 왔다 가는 거리는 같을 듯 같지 않다.
マンナラスタイルで描かれた女性が、ウェディングドレスに長い手袋と白いソックスを着用しています。彼女は天蓋付きのベッドの前に立ち、歯で片方の手袋を脱こうとしています。
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est devant un lit à baldaquin. Elle retire l'un de ses gants avec les dents.
日本の花嫁が長い手袋をして、白いソックスとパンプスを履いています。彼女は壁に背を向けて立ち、上半身を前に傾けています。お尻が強調され、両手で壁に寄りかかっています。
Une femme japonaise en robe de mariée portant des gants longs, des bas blancs et des escarpins. Elle est de dos face à un mur. Elle a le buste penché en avant, ses fesses ressortent et elle s'appuie sur le mur avec ses deux mains.