ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
花も人も美しいものは、目の前にあるときには、なぜか遠くにあるかのように見ず、遠くにあるときには、わざわざ目の前にあるかのように見なければならない。誰もが生まれた時と死ぬ時が違うように、花も人も美しいものへの道は、本当にこの道しかないと言われている。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
花も花のように美しい人も、目の前にいるときは、わざわざ遠くから見るように見なければならず、遠くにいるときは、無理に目の前にあるかのように見なければならない。誰もが生まれた時と死ぬ時を別にするゆえんで、花も花のように美しい者に至る道は、本当にこの道しかないという。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
花も花のように美しい人も、目の前にいるときは、わざわざ遠くから見るように見なければならず、遠くにいるときは、無理に目の前にあるかのように見なければならない。誰もが生まれた時と死ぬ時を異にするから、花も花のように美しい人に至る道は、本当にこの道しかないと言われている。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
花も花のように美しい人も、目の前にいるときは、わざわざ遠くから見るように見なければならず、遠くにいるときは、無理に目の前に置いて見るように見なければならない。誰もが生まれたときと死ぬときを異にするから、花も花のように美しい人に至る道は、本当にこの道しかないという。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
この山水背景画は全体的に柔らかく静かな雰囲気を醸し出しており、水墨のにじみ技法を用いており、層次がはっきりとしています。画面の中央には雄大な山がそびえ立ち、山頂は薄い雲霧に包まれ、まるで雲の中に隠れているかのようです。山の石目ははっきりと見え、堅い質感を呈しており、山麓には茂みの森が広がり、青々としています。遠くの山々は次第に空と溶け込み、山々が重なり合い、壮大な雰囲気を醸し出しています。 山の麓には、左から右へと蛇行する小川が流れており、水面は静かで、まるで鏡のように青空と山の影を反射しています。水面を悠々と飛ぶ水鳥がいくつか見られ、生き生きとした動きを加えています。川沿いには、古い松がいくつか点在しており、枝葉が伸び、枝が曲がっていて、歳月の痕跡が感じられます。画面の中には、咲き誇る野花も見られ、鮮やかな色合いが画面に柔らかい息吹を加えています。 空には、薄い雲が浮かんでおり、雲が重なり合い、まるで山々と呼応しているかのようです。全体的に、この絵は空虚で静かな雰囲気を漂わせています。遠くの空は、夜明けの薄い青から午後の暖かい金色へと変化し、陽光が雲を通り抜けて山々と樹木に優しい輝きを与えています。
这幅山水背景图的整体色调柔和、宁静,采用水墨晕染的技法,层次分明。画面中央是一座雄伟的高山,山峰陡峭,峰顶被轻薄的云雾笼罩,仿佛隐藏在云层之中。山体的石纹清晰可见,呈现出坚硬的质感,山脚下则是一片茂密的森林,苍翠欲滴。远处的山脉逐渐与天空融为一体,山峦层叠,气势磅礴,呈现出一种自然的壮丽。 在山的脚下,一条蜿蜒的溪流从左至右流过,水面平静,仿佛镜子般反射着蓝天和山影,几只悠然自得的水鸟在水面上飞翔,增添了几分生动与活力。溪水边,点缀着几株古老的松树,它们的枝叶伸展,枝干弯曲,有着岁月的痕迹。画面中还可以看到几朵盛开的野花,颜色鲜艳,为画面增添了几分柔和的气息。 天空上,淡淡的云朵漂浮着,云层层叠叠,仿佛与山脉相互呼应,整幅画面充满了空灵与宁静的氛围。远处的天空逐渐从清晨的淡蓝转为午后的温暖金色,阳光透过云层洒落下来,给山脉和树木披上一层温柔的光辉。
花も花のように美しい人も、目の前にいる時には、わざわざ遠くに置いて見るように見なければならず、遠くにいる時には、わざわざ目の前に置いて見るように見なければならない。誰もが生まれた時と死ぬ時を異にするから、花も花のように美しい人に至る道は、本当にこの道しかないという。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
花も花のように美しい人も、目の前にいる時は、わざわざ遠くに置いて見るように見なければならず、遠くにいる時は、わざわざ目の前に置いて見るように見なければならない。誰もが生まれた時と死ぬ時を異にするからには、花も花のように美しい彼女に行く道は、本当にこの道しかないというのだ。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.
花も花のように美しい人も、目の前にいるときは、わざわざ遠くから見るように見なければならず、遠くにいるときは、わざわざ目の前に置いて見るように見なければならない。誰もが生まれたときと死ぬときを異にするから、花も花のように美しい人に至る道は、本当にこの道しかないという。
꽃과 꽃처럼 아름다운 사람은 눈앞에 있을 때 굳이 멀리 두고 보듯 보아야 하고 멀리 있을 때 애써 눈앞에 두고 보듯 보아야 한다. 누구나 날 때와 죽을 때를 달리하는 까닭에 꽃과 꽃처럼 아름다운 이에게 가는 길은 참으로 이 길밖에 딴 길이 없다 한다.