ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
広くて居心地の良い寝室で、モダンなエレガンスが漂う中、輝く月の光が床まで届く大きな窓から差し込み、部屋を優しく神秘的な光で包んでいる。その淡い光が、明るい床や乱れたベッドのサテン調のカバーに反射している。 ベッドの上には、腹這いになったスポーツマンらしい女性が横たわっている。彼女のポーズは自然な官能美を放ち、体はわずかに曲がっている。彼女は長い、黒い、透明なナイロンネットのキャットスーツを着ており、それが彼女の全身を第二の肌のように包んでいる。
In einem großen, gemütlichen Schlafzimmer, das von moderner Eleganz geprägt ist, fällt das schimmernde Mondlicht durch die bodentiefen Fenster und hüllt den Raum in ein sanftes, geheimnisvolles Licht. Der schwache Schein reflektiert sich auf dem hellen Boden und den satinartigen Bezügen des aufgewühlten Bettes. Auf dem Bett liegt eine sportliche Frau mit dem Bauch nach unten. Ihre Haltung strahlt eine mühelose Sinnlichkeit aus – ihr Körper ist leicht angewinkelt. Sie trägt einen langen, schwarzen, transparenten, Nylon-Netz-Catsuit, der ihren gesamten Körper wie eine zweite Haut umhüllt.
現代的でシンプルなアーキテクトハウスの中、明るく居心地の良い寝室へと視界が広がります。木製の床と見える天井が特徴です。大きな窓際には、長い金髪の曲線的な女性が立っています。柔らかい朝の光が部屋を満たし、彼女の輪郭を優しく強調しながら、彼女は静かな森を見つめています。 彼女は、太ももの高さで終わるエレガントな黒のナイロンストッキングを履いています。 それに合わせて、彼女は今まさに器用な指先で白いブラウスを開けています。彼女の視線はブラウスに向けられ、流れるような動きで最初のボタンを留め、その姿勢は静かで集中しています。背景には、柔らかい布団のある居心地の良いベッドと、庭への穏やかな景色があり、部屋の静かな雰囲気を完成させています。
In einem modernen, schlichten Architektenhaus öffnet sich der Blick in ein helles, gemütliches Schlafzimmer mit Holzfußboden und sichtbaren Decken. Nahe der großen Fensterwand steht eine kurvige Frau mit langen blonden Haaren. Das weiche Morgenlicht flutet den Raum und betont zart ihre Konturen, während sie in den ruhigen Wald blickt. Sie trägt elegante schwarze Nylon-Stay-ups, die an ihren Oberschenkel enden. Dazu eine weiße Bluse, die sie gerade mit geschickten Fingern öffnet. Ihr Blick ist auf die Bluse gerichtet, während sie mit einer fließenden Bewegung die ersten Knöpfe schließt, ihre Haltung ruhig und konzentriert. Im Hintergrund vervollständigen das einladende Bett mit weichen Decken und die friedliche Aussicht auf den Garten die ruhige Atmosphäre des Raumes.
大きくて居心地の良い寝室で、モダンなエレガンスが漂っています。床から天井までの大きな窓から、輝く月光が差し込み、部屋を優しく神秘的な光に包みます。その淡い光は、明るい床と乱れたベッドのサテン調のカバーに反射しています。 ベッドの上には、腹ばいになっているスポーツウェアな女性が横たわっています。彼女は長い金髪をしています。彼女のポーズは、自然なセクシュアリティを放っており、体はわずかに曲がっています。彼女は長い黒いナイロンネットのキャッツーシュートを着ており、それが彼女の全身をまるで第二の肌のように包んでいます。
In einem großen, gemütlichen Schlafzimmer, das von moderner Eleganz geprägt ist, fällt das schimmernde Mondlicht durch die bodentiefen Fenster und hüllt den Raum in ein sanftes, geheimnisvolles Licht. Der schwache Schein reflektiert sich auf dem hellen Boden und den satinartigen Bezügen des aufgewühlten Bettes. Auf dem Bett liegt eine sportliche Frau mit dem Bauch nach unten. Sie hat lange blonde haare. Ihre Haltung strahlt eine mühelose Sinnlichkeit aus – ihr Körper ist leicht angewinkelt. Sie trägt einen langen, schwarzen, Nylon-Netz-Catsuit, der ihren gesamten Körper wie eine zweite Haut umhüllt.
私は中世に住む25歳の女性で、茶色のウェーブのある肩までの長さの髪をしており、ベージュ色と濃紅色の中世風のドレスを着ています。また、長いピアスを付けています。私のリアルで美しい絵を作成してください。
ich bin eine 25 jährige frau die im Mittelalter lebt und braune wellige schulterlange Haare hat und ein beige dunkelrotes mittelalterliches kleid an hatt und lange ohringe erstelle ein realistisches schönes bild von mir
25歳の女性で、中世に住んでいて、茶色のウェーブのある肩までの髪をしています。ベージュと濃紅色の中世風のドレスを着ており、長いピアスを付けています。私のリアルで美しい絵を作成してください。
ich bin eine 25 jährige frau die im Mittelalter lebt und braune wellige schulterlange Haare hat und ein beige dunkelrotes mittelalterliches kleid an hatt und lange ohringe erstelle ein realistisches schönes bild von mir
中世の家政婦の衣装、エメラルドグリーンのドレスに白いエプロンがかけられている、彼女は若くて美しい、顔なしで表示して
die kleidung einer Haushälterin aus dem Mittelalter in smaragdgrün , über der eine weiße schürze hängt, sie ist jung und schön, zeig es ohne das gesicht
以下の建築を写真風に出力してください。 - 構造が見えて力強い - 時が止まっているような - 自然に飲み込まれている - 静かで暗さもある - 神聖さがある - 都市の中にある文化施設 - 人が集まる
以下の建築を写真風に出力してください。・構造が見えて力強い・時が止まっているような・自然に飲み込まれている・静かで暗さもある・神聖さがある・都市の中にある文化施設・人が集まる
15世紀の領主、中世の赤いチュニックを着て、茶色の中程度の長さの髪、約30歳、緑褐色の目、セクシー、男性、イケメン、緑はなし!!!!、城の中で。
landesherr im 15.Jahrhundert mit einer mittelalterlichen,roten tunicka, braune mittellange haaren, etwa 30 jahre, grünbraune augen, sexy, männlich, gutaussehend , ohne grün !!!!!! , in einer burg
申し訳ありませんが、私はテキストベースのアシスタントであり、画像の生成やデザイン作成は行えません。ただし、ロゴデザインのアイデアを提供することは可能です。 例えば、「Futur Tech」という会社名のロゴで、「F」と「T」を組み合わせるアイデアとしては、以下のようなものが考えられます: 1. **組み合わせデザイン**: 「F」と「T」を一体化させ、互いに交差するように配置する。例えば、「F」の横棒を「T」の縦棒に組み合わせることで、一つの形に見えるようにする。 2. **立体感**: 「F」と「T」を立体的に表現し、未来感を強調する。例えば、光沢のある金属調やグラデーションを使用する。 3. **シンボル化**: 「F」と「T」を抽象的なシンボルに変え、例えば「F」を翼のような形に、「T」をタービンやロケットのような形にする。 4. **モノグラム**: 「F」と「T」を円や四角形の中に配置し、全体として一つのモノグラムにする。 これらはあくまでアイデアであり、実際のロゴデザインにはプロのデザイナーに依頼することをお勧めします。
generiere mir ein bild das ein logo ist von einer firma namens Futur tech. im logo soll ein f und ein t bestehen. nur logo nix bild
15世紀の領主、中世の赤いチュニックを着て、茶色の中程度の長さの髪、約30歳、緑褐色の目、セクシー、男性、イケメン、緑はなし!!!!、城の中で。
landesherr im 15.Jahrhundert mit einer mittelalterlichen,roten tunicka, braune mittellange haaren, etwa 30 jahre, grünbraune augen, sexy, männlich, gutaussehend , ohne grün !!!!!! , in einer burg
25歳の女性で、中世に住んでいて、茶色のウェーブのある肩までの髪をしています。ベージュと濃紅色の中世風のドレスを着ており、長いピアスを付けています。私のリアルで美しい絵を作成してください。
ich bin eine 25 jährige frau die im Mittelalter lebt und braune wellige schulterlange Haare hat und ein beige dunkelrotes mittelalterliches kleid an hatt und lange ohringe erstelle ein realistisches schönes bild von mir
15世紀の領主、中世の赤いチュニックを着て、茶色の中長髪、約30歳、緑褐色の目、セクシーで男性らしい、イケメン、緑色はなし!!!!、城の中で。
landesherr im 15.Jahrhundert mit einer mittelalterlichen,roten tunicka, braune mittellange haaren, etwa 30 jahre, grünbraune augen, sexy, männlich, gutaussehend , ohne grün !!!!!! , in einer burg
25歳の女性で、中世に住んでいて、茶色のウェーブのある肩までの長さの髪をしています。ベージュと濃紅色の中世風のドレスを着ており、長いピアスを付けています。私のリアルで美しい絵を作成してください。
ich bin eine 25 jährige frau die im Mittelalter lebt und braune wellige schulterlange Haare hat und ein beige dunkelrotes mittelalterliches kleid an hatt und lange ohringe erstelle ein realistisches schönes bild von mir
「太陽光発電で動く持続可能でモダンな水フィルター。リュックサックに収まるサイズです。フィルターはステンレス鋼などの環境に優しい素材で作られており、透明なチャンバーできれいな水が見えます。上部にはフィルターシステムを動かすためのソーラーパネルがあります。フィルターは植物が生い茂る緑豊かな庭に設置され、環境に優しく再生可能なエネルギー源をアピールしています。太陽光がソーラーパネルに当たり、水がフィルターを通って流れているのが見えます。このシーンは、持続可能性と環境への責任を強調しています。」 **購入可能なツールである必要があります。** **持ち運べるようにする必要があります。** **ハイキングをする人々のために、リュックサックに収まるほど小さく、非常にコンパクトである必要があります。**
„A sustainable, modern water filter powered by solar energy. which is small to fit in a backpackThe filter is made of eco-friendly materials like stainless steel and has a transparent chamber showing clean water. On top, there is a solar panel that powers the filtration system. The filter is placed outdoors in a green garden with plants around, showcasing the eco-friendly, renewable energy source. Sunlight is shining on the solar panel, and water is visibly flowing through the filter. The scene emphasizes sustainability and environmental responsibility.“ it HAS TO BE A TOOL TO BUY. you need to be able to transport it- for people which go hiking it has to fit in a backpack it has to be small VERY SMAL