ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
ベクターアートスタイルのイラストを作成してください。ロングショットで、カフェのレジスタンドにいる何人かの従業員が携帯電話で残高を確認しながら笑顔でいる様子を描いてください。ネガティブイメージをクリーンアップし、画像を整えてください。
buatkan gambar dengan style illustrasi vektor art, dengan camera long shot, terlihat beberapa orang karyawan cafe tersenyum diruangan kasir sambil memeriksa saldo di handpone mereka. bersihkan dan rapikan bentuk gambar dari negative image.
15世紀の領主で、赤いチュニックを着ていて、茶色の髪、約30歳、緑褐色の目、セクシーで男性らしい。
landesherr im 15.Jahrhundert mit einer roten tunika, braunen haaren, etwa 30 jahre, grünbraune augen, sexy, männlich
大きく居心地の良い寝室で、モダンなエレガンスが漂う中、ゆらめく月光が床まで届く大きな窓から差し込み、部屋を優しく神秘的な光に包み込む。その淡い輝きは、明るい床や乱れたベッドのサテン調のカバーに反射している。 ベッドの上には、腹ばいになったスポーツマンらしい女性が横たわっている。彼女のポーズは、自然なセクシュアリティを放っており、体はわずかにくねり、腕はリラックスして頭の下に置かれている。彼女は、全身を第2の肌のように包む、長くて黒い透け感のあるナイロン製のキャットスーツを身にまとっている。
In einem großen, gemütlichen Schlafzimmer, das von moderner Eleganz geprägt ist, fällt das schimmernde Mondlicht durch die bodentiefen Fenster und hüllt den Raum in ein sanftes, geheimnisvolles Licht. Der schwache Schein reflektiert sich auf dem hellen Boden und den satinartigen Bezügen des aufgewühlten Bettes. Auf dem Bett liegt eine sportliche Frau mit dem Bauch nach unten. Ihre Haltung strahlt eine mühelose Sinnlichkeit aus – ihr Körper ist leicht angewinkelt, während ihre Arme entspannt unter ihrem Kopf ruhen. Sie trägt einen langen, schwarzen, transparenten, Nylon-Catsuit, der ihren gesamten Körper wie eine zweite Haut umhüllt.
広くて居心地の良い寝室で、モダンなエレガンスが漂う空間に、輝く月光が床まで届く大きな窓から差し込み、部屋を優しく神秘的な光に包み込んでいます。その淡い光は、明るい床や乱れたベッドのサテン調の布団に反射し、柔らかな輝きを放っています。 ベッドの上には、腹這いになったスポーツマンらしい女性が横たわっています。彼女のポーズは、自然なセクシュアリティを放っており、体はわずかに曲がっていて、腕はリラックスしたまま頭の下に置かれています。彼女は、全身を二枚目の肌のように包む、長い黒いナイロン製のキャットスーツを着用しています。
In einem großen, gemütlichen Schlafzimmer, das von moderner Eleganz geprägt ist, fällt das schimmernde Mondlicht durch die bodentiefen Fenster und hüllt den Raum in ein sanftes, geheimnisvolles Licht. Der schwache Schein reflektiert sich auf dem hellen Boden und den satinartigen Bezügen des aufgewühlten Bettes. Auf dem Bett liegt eine sportliche Frau mit dem Bauch nach unten. Ihre Haltung strahlt eine mühelose Sinnlichkeit aus – ihr Körper ist leicht angewinkelt, während ihre Arme entspannt unter ihrem Kopf ruhen. Sie trägt einen langen, schwarzen Nylon-Catsuit, der ihren gesamten Körper wie eine zweite Haut umhüllt.
15世紀の領主、中世の赤いチュニックを着て、茶色の中長髪、約30歳、緑褐色の目、セクシー、男性、イケメン、緑色なし!!!!
landesherr im 15.Jahrhundert mit einer mittelalterlichen,roten tunicka, braune mittellange haaren, etwa 30 jahre, grünbraune augen, sexy, männlich, gutaussehend , ohne grün !!!!!!
現代的でシンプルなアーキテクトハウスの中、明るく居心地の良い寝室へと視界が広がります。暖かい木製の床と見える天井が特徴です。大きな窓際には、茶色のやわらかく波打った髪の、大人の女性が立っています。柔らかい朝の光が部屋に溢れ、彼女の輪郭を優しく強調しながら、彼女は見物人の方を背にして静かな森を見つめています。 彼女は、太ももの高さで終わるエレガントな黒のナイロンのストッキングを履いています。 それに合わせて、白いブラウスを着て、器用な指先で今ちょうど留めようとしています。彼女の視線はブラウスに向けられ、流れるような動きで最初のボタンを留め、その姿勢は静かで集中しています。背景には、柔らかいベッドカバーの誘うベッドと、庭の穏やかな景色が、部屋の静かな雰囲気を完成させています。
In einem modernen, schlichten Architektenhaus öffnet sich der Blick in ein helles, gemütliches Schlafzimmer mit warmem Holzfußboden und sichtbaren Decken. Nahe der großen Fensterfront steht eine reife Frau mit braunen, sanft welligen Haaren. Das weiche Morgenlicht flutet den Raum und betont zart ihre Konturen, während sie mit dem Rücken zum Betrachter in den ruhigen Wald blickt. Sie trägt elegante schwarze Nylon-Stay-ups, die an ihren Oberschenkel enden. Dazu zieht eine weiße Bluse an, die sie gerade mit geschickten Fingern schließt. Ihr Blick ist auf die Bluse gerichtet, während sie mit einer fließenden Bewegung die ersten Knöpfe schließt, ihre Haltung ruhig und konzentriert. Im Hintergrund vervollständigen das einladende Bett mit weichen Decken und die friedliche Aussicht auf den Garten die ruhige Atmosphäre des Raumes.
バウアー、中世、22歳、短い茶色の髪、みすぼらしい服装、男性
Bauer,Mittelalter,22Jahre,kurze braune Haare, lumpige Kleidung,männlich
ファッションブランドのためのロゴをデザインしてください。ブランド名はVireo(円形)で、色は黒、白、グレーを使用します。
Modemarke dafür ein Logo. Der Name der Modemarke ist Vireo (Kreisförmig) schwarz weiß grau
図書館の施設は、力強く見える構造が目立ちながらも、時間が止まったかのような静けさに包まれています。人々はその中に集まり、植物の茂った自然が建物を徐々に飲み込んでいく様子が見られます。静かで、どこか暗さを感じさせる空間の中、アシンメトリーな形や不完全さが存在感を醸し出しています。それは都市の中に存在する、独特の雰囲気を持つ場所です。
以下の図書館施設に人々が集まっている様子を出力してください。・構造が見えて力強い・時が止まっているような・植物が多く自然に飲み込まれている・静かで暗さもある・アシンメトリーで不完全さがある・都市の中にある
現代的なミニマリストのアーキテクトハウスで、木製の床とむき出しの梁がある明るく居心地の良い寝室へと視界が開ける。大きな窓際には、エレガントなボブカットの金髪をしたスポーティで曲線的な女性が立っている。穏やかな朝の光が部屋を満たし、彼女の輪郭を優しく浮かび上がらせながら、彼女の視線は静かな屋外の森に向けられている。 彼女は、太ももを優しく包み込み、腰のすぐ下まで達するエレガントな黒のナイロンのストッキングを履いている。それに合わせて、白いブラウスを着ており、器用な指先でそれをゆっくりと開けている。彼女の視線はブラウスに向けられ、ほとんど瞑想的な流れるような動きで最初のボタンを留めている。彼女の姿勢は静かで集中しており、ほとんど手に取るような静けさがその瞬間を包んでいる。背景には、柔らかい毛布のある居心地の良いベッドと、庭の穏やかな景色があり、部屋の静かで調和のとれた雰囲気を完成させている。
In einem modernen, minimalistischen Architektenhaus öffnet sich der Blick in ein helles, einladendes Schlafzimmer mit Holzfußboden und offenen Deckenbalken. Nahe der großen Fensterwand steht eine sportliche, kurvige Frau mit blonden Haaren in einer eleganten Bob-Frisur. Das sanfte Morgenlicht flutet den Raum und hebt zart ihre Konturen hervor, während ihr Blick in den ruhigen Wald draußen schweift. Sie trägt elegante schwarze Nylon-Stay-ups, die ihre Oberschenkel sanft umschmeicheln und bis knapp unter ihre Hüften reichen. Zu den Strümpfen kombiniert sie eine weiße Bluse, die sie gerade mit geschickten Fingern öffnet. Ihr Blick ist auf die Bluse gerichtet, während sie mit einer fließenden, fast meditativen Bewegung die ersten Knöpfe schließt. Ihre Haltung ist ruhig und konzentriert, der Moment von einer fast greifbaren Stille begleitet. Im Hintergrund vervollständigen das einladende Bett mit weichen Decken und die friedliche Aussicht auf den Garten die ruhige, harmonische Atmosphäre des Raumes.
以下の建築を色を付けて写真風に出力してください。 - 構造が見えて力強い - 時が止まっているような - 植物に覆われ自然に飲み込まれている - 静かで暗さもある - アシンメトリーで脆さがある - 都市の中にある文化施設 - 人が集まる
以下の建築を色を付けて写真風に出力してください。・構造が見えて力強い・時が止まっているような・植物に覆われ自然に飲み込まれている・静かで暗さもある・アシンメトリーで脆さがある・都市の中にある文化施設・人が集まる
以下の建築を色を付けて写真風に出力してください。・構造が見えて力強い・時が止まっているような・植物が多く自然に飲み込まれている・静かで暗さもある・アシンメトリーで不完全さがある・都市の中にある文化施設・人が集まる
現代的でミニマリストなアーキテクトハウスの中、明るくて居心地の良いベッドルームへと視界が広がります。木製の床とむき出しの梁が特徴です。大きな窓際には、スポーティで曲線的な体型のブロンドの女性が、エレガントなボブカットの髪型で立っています。穏やかな朝の光が部屋を満たし、彼女の輪郭を優しく浮かび上がらせています。彼女の視線は静かな森の外へと向かっています。 彼女は、上品な黒のナイロン製のストッキングを履いており、それが太ももを優しく包み込んでいます。ストッキングに合わせて、白いブラウスを着用しており、巧みな指先でブラウスのボタンを外しています。彼女の視線はブラウスに向けられており、最初のボタンを閉める動作は、まるで瞑想するかのように流れるようです。彼女の姿勢は静かで集中しており、その瞬間はほとんど触れるような静けさに包まれています。背景には、柔らかい布団のある居心地の良いベッドと、穏やかな庭の景色があり、部屋全体に静かで調和のとれた雰囲気を醸し出しています。
In einem modernen, minimalistischen Architektenhaus öffnet sich der Blick in ein helles, einladendes Schlafzimmer mit Holzfußboden und offenen Deckenbalken. Nahe der großen Fensterwand steht eine sportliche, kurvige Frau mit blonden Haaren in einer eleganten Bob-Frisur. Das sanfte Morgenlicht flutet den Raum und hebt zart ihre Konturen hervor, während ihr Blick in den ruhigen Wald draußen schweift. Sie trägt elegante schwarze Nylon-Stay-ups, die ihre Oberschenkel sanft umschmeicheln. Zu den Stay-ups kombiniert sie eine weiße Bluse, die sie gerade mit geschickten Fingern öffnet. Ihr Blick ist auf die Bluse gerichtet, während sie mit einer fließenden, fast meditativen Bewegung die ersten Knöpfe schließt. Ihre Haltung ist ruhig und konzentriert, der Moment von einer fast greifbaren Stille begleitet. Im Hintergrund vervollständigen das einladende Bett mit weichen Decken und die friedliche Aussicht auf den Garten die ruhige, harmonische Atmosphäre des Raumes.
以下のような建築を色付けて写真風に出力するということですね。 - **構造が見えて力強い**:建物の骨組みや素材がはっきりと見えるように、陰影を強調して力強さを表現します。 - **時が止まっているような**:静止した時間感を表現するため、動きのない風景や、風が吹いていない植物を描きます。 - **植物が多く自然に飲み込まれている**:建物の周りには茂った植物が多く、建物が自然の中に溶け込んでいるようなイメージを表現します。 - **静かで暗さもある**:静寂感を表現するため、暗めの色調や影を多用し、静かな雰囲気を作ります。 - **アシンメトリーで不完全さがある**:対称性を崩し、不完全な部分や歪みを取り入れて、独特のデザイン感を表現します。 - **都市の中にある**:都会の背景を少し入れつつも、建物自体が独立しているような配置を考えます。 - **文化施設**:美術館や博物館のような文化的な雰囲気を感じさせるデザインを取り入れます。 - **人がたくさん集まる**:建物の周りには人々が集まるシーンを描き、活気ある雰囲気を表現します。 これらの要素を組み合わせて、写真風のイメージを作成します。色調は暗めで、植物の緑や建物の素材感を強調し、静かで力強い雰囲気を出します。
以下の建築を色を付けて写真風に出力してください。・構造が見えて力強い・時が止まっているような・植物が多く自然に飲み込まれている・静かで暗さもある・アシンメトリーで不完全さがある・都市の中にある・文化施設・人がたくさん集まる