ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
若い、金髪の女性が、茶色のドレスと白いエプロンを着て、手にかごを持ち、中世の街にある露店の前に立っています。
Junge, blonde Frau in einem braunen Kleid und weißer Schürze mit einem Korb ind er Hand vor einem Marktstand in einer Mittelalterlichen Stadt.
ウィッチェルはクリスマス工房に座り、青、赤、黄色の多くのプレゼントを梱包しようと必死に試みています。(3年生、子どもの絵)
Wichtel sitzt in der Weihnachtswerkstatt und versucht verzweifelt viele Geschenke in den Farben blau, rot und gelb zu packen. (Klasse 3, Kinderbild)
トナカイが引っ張るソリに乗っているサンタクロース、大きなプレゼントを持っている、星空の中を飛んでいて、下には煙突が見える。
トナカイが引っ張ってるソリに乗ってるサンダー、大きいなプレゼント持ってる、星空の中に飛んで、下には煙突が見える、
アニメ風、トナカイが引っ張ってるソリに乗ってる美女サンダー、大きいなプレゼント持ってる、星空の中に飛んで、下には煙突が見える。
アニメ風、トナカイが引っ張ってるソリに乗ってる美女サンダー、大きいなプレゼント持ってる、星空の中に飛んで、下には煙突が見える、
シリアの民主運動の支援を受けて:スラヴァ・ウクライニ - チェルニウジ地区でのウクライナのロシア侵攻への勝利
Mit Hilfe der syrischen Demokratie-Bewegung: Slava Ukraini - Der Sieg der Ukraine über die Russische Invasion im Raion Tscherniwzi
シリアの民主化運動の支援を受けて:スラヴァ・ウクライニ - ウクライナのコリュキウカ地区でのロシア侵攻に対する勝利
Mit Hilfe der syrischen Demokratie-Bewegung: Slava Ukraini - Der Sieg der Ukraine über die Russische Invasion im Raion Korjukiwka
ケリー・ヴォン・エリッヒとアンドレ・ザ・ジャイアントがバーでビールを飲む詳細、色合い
Kerry von erich and andre the giant boit une biere au bar detailed, colours
若くて筋肉質の男性で、ぱっつんとした茶色の髪に中世風の服装をしています。彼は森のふちにある小さなじゃがいも畑で、中世風の服装をした若くて金髪の女性を抱きしめています。
Junger, muskulöser Mann mit struppigen braunen Haaren und mittelalterlicher Kleidung auf einem kleinen Kartoffelacker am Waldrand umarmt eine junge, blonde Frau in mittelalterlicher Kleidung.
アニメ風、トナカイが引っ張るソリに乗った美女サンタ、大きなプレゼントを持ち、星空の中を飛び、下には煙突が見える。
アニメ風、トナカイが引っ張ってるソリに乗ってる美女サンダー、大きいなプレゼント持ってる、星空の中に飛んで、下には煙突が見える、
若くて筋肉質の男性が、もみあげの茶色い髪に中世の服装をまとい、森のふちにある小さなジャガイモ畑で、同じく中世の服装を身にまとった若い金髪の女性を抱きしめています。
Junger, muskulöser Mann mit struppigen braunen Haaren und mittelalterlicher Kleidung auf einem kleinen Kartoffelacker am Waldrand umarmt eine junge, blonde Frau in mittelalterlicher Kleidung.
若くて筋肉質の男性で、くせのある茶色の髪と中世の服装をしています。彼は森のふちにある小さなジャガイモ畑で、中世の服装をした若くて金髪の女性を抱きしめています。
Junger, muskulöser Mann mit struppigen braunen Haaren und mittelalterlicher Kleidung auf einem kleinen Kartoffelacker am Waldrand umarmt eine junge, blonde Frau in mittelalterlicher Kleidung.
1680年のロレーヌ地方の農夫は、当時の版画や絵画に見られるような、リアルで牧歌的なスタイルで描かれるでしょう。その場面には、丈夫な男性が描かれ、シンプルなリンネルのシャツ、粗いウールのベスト、日差しを遮るための広いフェルト帽を身に着けています。彼は肥沃な畑で働き、木と鉄でできた鋤が、明るい毛色のしっかりとした一対の雄牛に引かれています。茶色の土に新たに引かれた溝は、規則正しく正確な作業を示しています。 背景には、起伏に富んだ風景が広がり、生け垣、果樹、空に向かって突き出た村の教会の鐘楼が点在しています。畑の端に置かれたかごや水筒のような詳細は、日常の生活感を加えています。空は広く明るく、シーンを照らす柔らかい光を反映しています。
Un laboureur en 1680 en Lorraine serait représenté dans un style réaliste et pastoral, typique des gravures et peintures de l'époque. La scène montre un homme robuste, vêtu d’une chemise en lin simple, d’un gilet en laine grossière et d’un large chapeau en feutre pour se protéger du soleil. Il travaille dans un champ fertile, sa charrue de bois et de fer tirée par une paire de bœufs solides à la robe claire. Les sillons fraîchement tracés dans la terre brune indiquent un labeur régulier et précis. En arrière-plan, un paysage vallonné s’étend, parsemé de haies, d’arbres fruitiers et d’un clocher de village qui pointe vers le ciel. Des détails comme un panier ou une gourde posés sur le bord du champ ajoutent une touche de vie quotidienne. Le ciel est large et lumineux, reflétant une lumière douce qui éclaire la scène.