ギャラリー
みんなの作品を見て、お気に入りをシェアしよう
メッツガー・クリスマスツリーには、丸いミニソーセージ、ミニザワークラウト、ミニペパロニ、ミニレタス、ミニプレッツェル、斑点のついたミニウズラの卵、ミニトマトが枝に散りばめられ、マスタード、マヨネーズ、ケチャップの星で飾られています。
Am Metzger-Weihnachtsbaum viele runde Mini-Würstchen, Mini-Gewürzgurken, Mini-Peperoni, Mini-Radieschen, Mini-Brezen, gefleckten Mini-Wachteleiern und Mini-Tomaten auf den einzelnen Zweigen verteilt, verziert mit Senf-, Mayonnaise und Ketchup-Sternen
若いアーティストたちは、ゼボラの空間で詩を朗読し、白緑のゼボラパネルが飾られた書籍フェスティバルの会場で、村のゼボラで集められた各々の本が読者とともに物語を紡ぐ。ゼボラは、彼らの服のブランドとして、白緑の色合いを全員に提供している。
Les jeunes artistes lis les poèmes dans l'espace Zebola devant un public avec les panneaux de Zebola blanc vert comme couleurs festival de livres ramasser au village Zebola chaque livre à une histoire avec son lecteur. Zebola comme marque de leurs vêtements à tous avec les couleurs vert blanc
荒廃感のある都会の路地裏で、露出した配管、レンガの壁、金属製の取り付け具などの工業的な要素が目立ちます。上部からの暖かい黄色い光がシーンを照らし、ムーディな雰囲気を醸し出しています。前景には、黒いレザージャケット、白いシャツ、破れたジーンズ、ブーツを身にまとった自信に満ちた男性が、カジュアルでありながらアサーティブな姿勢で立っています。背景には、青い服と白いスニーカーを着た別の男性が壁に寄りかかり、静かに観察しています。このシーンは緊張感や期待感を伝え、映画的で劇的なスタイルを持っています。
A gritty, urban alleyway with industrial elements like exposed pipes, brick walls, and metallic fixtures. The scene is lit with a warm yellowish glow from overhead lights, creating a moody atmosphere. In the foreground, a confident man in a black leather jacket, white shirt, ripped jeans, and boots stands with a casual yet assertive posture. In the background, another man sits against the wall, wearing a blue outfit and white sneakers, observing quietly. The setting conveys a sense of tension or anticipation, with a cinematic, dramatic style
伝統的な中国の竜で、長く蛇のような体に緑と金色の鱗があり、鋭い爪と燃えるような赤い目をしています。激しい表情をしており、金色の角と、尾の近くに炎に囲まれた真珠があります。竜は動的で飛行中のポーズで描かれており、鱗、角、爪には複雑なディテールが施されています。スタイルは大胆で色彩豊かで、伝統的な中国美術を彷彿とさせます。
A traditional Chinese dragon with a long, serpentine body covered in green and gold scales, sharp claws, and fiery red eyes. It has a fierce expression, golden antlers, and a pearl surrounded by flames near its tail. The dragon is depicted in a dynamic, mid-flight pose with intricate details on its scales, horns, and claws. The style is bold, colorful, and reminiscent of traditional Chinese art."
狭い都市の路地裏で、配管、ベント、電気ボックスで覆われたインダストリアルで荒廃した壁がある。シーンはグリッチでストリートアートのスタイルを持っている。帽子、フーディー、金のネックレスを着用した若い男性が、くつろいだ姿勢でひさしに座り、少し前に傾いている。彼の表情は深刻で、神秘感を醸し出している。路地の地面は部分的に緑の雑草が生い茂り、建物の鈍い色とグリッチな色合いとの対比をなしている。柔らかい光が路地の端から差し込み、微かな影を作り出し、シーンの奥行きを強調している。
A narrow urban alleyway with industrial, worn-down walls covered in pipes, vents, and electrical boxes. The scene has a gritty, street art style. A young man in dark streetwear, including a cap, hoodie, and a gold chain, sits casually on a ledge, leaning slightly forward. His expression is serious, adding a sense of mystery. The ground of the alley is partially overgrown with green weeds, contrasting with the muted, gritty colors of the buildings. Soft light filters in from the end of the alley, casting subtle shadows and highlighting the depth of the scene
都会の狭い路地裏で、工業的で荒廃した壁にはパイプ、ベント、電気ボックスが覆い尽くしている。シーンはグリッチでストリートアート風のスタイルだ。若い男性が、キャップ、フーディー、金のネックレスを身に着けたダークなストリートウェアを着て、くつろいでいる。彼は少し前傾姿勢で、表情は深刻で、神秘感を醸し出している。路地の地面は部分的に緑の雑草が生い茂り、建物の鈍い色とグリッチな雰囲気との対比を生み出している。路地の奥から柔らかい光が差し込み、微かな影を作り出し、シーンの奥行きを強調している。
A narrow urban alleyway with industrial, worn-down walls covered in pipes, vents, and electrical boxes. The scene has a gritty, street art style. A young man in dark streetwear, including a cap, hoodie, and a gold chain, sits casually on a ledge, leaning slightly forward. His expression is serious, adding a sense of mystery. The ground of the alley is partially overgrown with green weeds, contrasting with the muted, gritty colors of the buildings. Soft light filters in from the end of the alley, casting subtle shadows and highlighting the depth of the scene
未来のサイバーパンクスタイルの都市を想像してみてください。ネオンライトとバイオルミネッセントな植物によって照らされています。建築は、巨大な暗い鋼とガラスの摩天楼で、それらは輝くリン光性のアクセントで結ばれています。道路や空中回廊には、シアン、マゼンタ、黄色のような揺らめく輝く色でダイナミックなマンダラを表示する、過大な広告看板が吊り下げられており、常に魅力的なパターンに変化しています。この光景は、ほとんど生きているかのように見える、強烈な蛍光色で描かれており、ネオンブルー、バイオレット、グリーンの多くの詳細が、エネルギッシュでほとんど夢のような雰囲気を作り出しています。現実とデジタルの要素が混在しています。ホログラムやマトリックスのようなデータストリームが空気中を流れ、建物に反射し、超現実的な技術的な感覚を生み出しています。 スタイル:サイバーパンクとマトリックス要素のミックス 色:蛍光、ネオン、バイオルミネッセンス、リン光、グローインザダーク 雰囲気:未来派、神秘的、少し不気味でありながら魅力的
Stelle dir eine futuristische Stadt im Cyberpunk-Stil vor, die von Neonlichtern und biolumineszenten Pflanzen erleuchtet wird. Die Architektur besteht aus riesigen, hoch aufragenden Wolkenkratzern aus dunklem Stahl und Glas, die von leuchtenden, phosphoreszierenden Akzenten durchzogen sind. Über den Straßen und in den Luftgassen hängen überdimensionale Werbetafeln, die dynamische Mandalas in flimmernden, leuchtenden Farben wie Cyan, Magenta und Gelb anzeigen, die sich ständig in faszinierende Muster verwandeln. Das Bild ist in kräftigen, fluoreszierenden Farben gehalten, die fast lebendig wirken, mit vielen Details in Neonblau, Violett und Grün, die eine energiegeladene, fast traumhafte Atmosphäre schaffen. Es gibt eine Mischung aus realen und digitalen Elementen – Hologramme und Matrix-ähnliche Datenströme fließen durch die Luft, reflektieren sich an den Gebäuden und schaffen ein surreal technisches Gefühl. Stil: Cyberpunk gemischt mit Matrix-Elementen Farben: Fluoreszierend, Neon, Biolumineszenz, Phosphor, Glow in the Dark Stimmung: Futuristisch, mysteriös, leicht unheimlich und zugleich fasziniert
田舎の鉄道の線路沿いを歩く男。静かな日本の都市部の狭い路地に囲まれ、古い木造や鉄板張りの建物、配管、色あせたポスターが並ぶ。地面は濡れており、少し凸凹しており、最近雨が降ったことを示唆している。赤いシャツとジーンズを着た少年が、見る者から背を向けて路地を駆け下りている。左側の木製のドアには、緑と黒のドラゴンの頭を持つ蛇のような壁画が描かれている。シーンは柔らかく暖かい光で照らされ、懐かしく映画的な雰囲気を醸し出している。
A man walking along a railroad track in a rural area, surrounded A narrow alleyway in a quiet Japanese urban area, lined with old wooden and metal-clad buildings, utility pipes, and faded posters. The ground is wet and slightly uneven, suggesting a recent rain. A young boy in a red shirt and jeans is running down the alley with his back turned to the viewer. A striking green and black snake-like mural with a dragon head is painted on a wooden door to the left. The scene is lit with soft, warm light, giving it a nostalgic and cinematic atmosphere.
田舎の鉄道の線路沿いを歩く男。静かな日本の都市部にある狭い路地に囲まれている。古い木造や鉄板張りの建物、配管、そして色褪せたポスターが並ぶ。地面は濡れており、わずかに起伏があり、雨上がりを示唆している。赤いシャツとジーンズを着た少年が、見る者から背を向けて路地を駆け下りている。左側の木製のドアには、緑と黒のドラゴンの頭を持つ蛇のような壁画が描かれている。シーンは柔らかく暖かい光で照らされ、懐かしさと映画的な雰囲気を醸し出している。
A man walking along a railroad track in a rural area, surrounded A narrow alleyway in a quiet Japanese urban area, lined with old wooden and metal-clad buildings, utility pipes, and faded posters. The ground is wet and slightly uneven, suggesting a recent rain. A young boy in a red shirt and jeans is running down the alley with his back turned to the viewer. A striking green and black snake-like mural with a dragon head is painted on a wooden door to the left. The scene is lit with soft, warm light, giving it a nostalgic and cinematic atmosphere.
田舎の鉄道の線路沿いを歩く男。静かな日本の都市部の狭い路地に囲まれている。古い木造や金属製の建物、配管、色あせたポスターが並ぶ。地面は濡れており、少し凸凹していて、雨上がりを示唆している。赤いシャツとジーンズを着た少年が、背中を見せながら路地を駆け下りている。左側の木製のドアには、緑と黒のドラゴンの頭を持つ蛇のような壁画が描かれている。シーンは柔らかく暖かい光で照らされ、懐かしく映画的な雰囲気を醸し出している。
A man walking along a railroad track in a rural area, surrounded A narrow alleyway in a quiet Japanese urban area, lined with old wooden and metal-clad buildings, utility pipes, and faded posters. The ground is wet and slightly uneven, suggesting a recent rain. A young boy in a red shirt and jeans is running down the alley with his back turned to the viewer. A striking green and black snake-like mural with a dragon head is painted on a wooden door to the left. The scene is lit with soft, warm light, giving it a nostalgic and cinematic atmosphere.
田舎の地域を歩く男性が、豊かな緑と茂みに囲まれた線路沿いを歩いています。空は晴れ渡り、穏やかで平和な雰囲気を作り出しています。線路は地平線に向かって延びており、孤独感と旅の感覚を伝えています。
A man walking along a railroad track in a rural area, surrounded by lush greenery and bushes. The sky is clear, creating a serene and peaceful atmosphere. The track stretches into the horizon, conveying a sense of solitude and journey.
田舎の線路沿いを歩く男。豊かな緑と茂みに囲まれている。空は晴れ渡り、穏やかで平和な雰囲気を醸し出している。線路は地平線の彼方へと続き、孤独感と旅情を感じさせる。
A man walking along a railroad track in a rural area, surrounded by lush greenery and bushes. The sky is clear, creating a serene and peaceful atmosphere. The track stretches into the horizon, conveying a sense of solitude and journey.
ディストピア - 創造性のない世界、本のない世界、劇場のない世界、音楽のない世界
dystopie - eine welt ohne kreativität, ohne bücher, ohne Theater, ohne Musik