画廊
发现并分享你喜爱的图片
White background, only one raining cloud in the middle, cartoon style picture.
白色背景,只有一朵下雨的云在中间的卡通风格图片
A picture of Jigoro Kano wearing a Santa hat saying Merry Christmas
Una imagen de jigoro kano con un gorro de papa noel diciendo feliz navidad
1 Tree with dark brown trunk and dark brown branches and canopy. Green leaves and red heart leaves. White background.
1 Baum mit dunkelbraunem Stamm und dunkelbraunen Ästen und Laubkrone. Grüne Blätter und rote Herzblätter. Weißer Hintergrund.
20-something Asian man. Round glasses. Small eyes. Friendly face. Crew cut. Masculine mustache. Full-body image wearing a Chinese chef's uniform holding a wok. The name "LEE JANG SUNG" written in English graffiti on the forehead using a brush. Cartoon style.
20대 동양인. 둥근안경. 작은 눈. 친근한 얼굴. 까까머리. 마초적 콧수염. 중국 요리복을 입고 웍을 들고 있는 전신 모습. 이마에 붓을 사용해서 영어로 "LEE JANG SUNG" 이라고 낙서가 되어 있음. 카툰 스타일.
Title: The Magic of Christmas Chapter 1: The Snowy Village On a cold winter day, Jiho and Su-a lived in a small village covered in snow. As they waited for Christmas, the two children looked up at the sky and made a wish. "I wish we could go on a trip for Christmas," said Su-a. "I hope that miracle happens for us too," Jiho nodded. Chapter 2: The Magical Christmas On Christmas Eve night, Jiho and Su-a stayed awake, gazing out the window. Suddenly, a twinkling star fell from the sky and, like magic, disappeared into the snow. "Is that... a magical star?" Su-a whispered in surprise. Chapter 3: The Mysterious Visitor All of a sudden, a glowing silhouette appeared outside the window. From the light emerged a small fairy. The fairy smiled softly and said, "Hello, children. I am the Christmas fairy, Lumi. I heard your wish."
제목: 크리스마스의 마법 1장: 눈 내리는 마을 어느 추운 겨울날, 눈이 가득 내리는 작은 마을에 지호와 수아가 살고 있었어요. 크리스마스를 기다리며 두 아이는 하늘을 바라보며 소원을 빌었어요. “크리스마스에 여행을 떠날 수 있으면 좋겠어요.” 수아가 말했어요. “우리도 그런 기적이 일어나면 좋겠어.” 지호가 고개를 끄덕였어요. 2장: 마법의 크리스마스 크리스마스 이브 밤, 지호와 수아는 잠들지 않고 창밖을 바라보았어요. 그때, 하늘에서 반짝이는 별 하나가 떨어지더니, 마법처럼 눈 속에 사라졌어요. “저건... 마법의 별?” 수아가 깜짝 놀라며 속삭였어요. 3장: 신비한 방문자 갑자기, 창문 너머에서 빛나는 실루엣이 나타났어요. 그 빛 속에서 작은 요정이 나타났어요. 요정은 부드럽게 미소 지으며 말했어요. “안녕, 아이들. 나는 크리스마스의 요정, 루미에요. 네 소원을 들었어요.
20-something Asian man. Round glasses. Small eyes. Friendly face. Crew cut. Masculine mustache. Full-body image wearing a Chinese chef's outfit holding a wok. The name "LEE JANG SUNG" scribbled in English on his forehead using a brush. Cartoon style.
20대 동양인. 둥근안경. 작은 눈. 친근한 얼굴. 까까머리. 마초적 콧수염. 중국 요리복을 입고 웍을 들고 있는 전신 모습. 이마에 붓을 사용해서 영어로 "LEE JANG SUNG" 이라고 낙서가 되어 있음. 카툰 스타일.
A full-body image of a 48-year-old Japanese woman. Long ponytail with black hair, a black leotard with a white frilled collar, legs exposed, slightly plump physique, brown emblem belt, white long gloves used by riders, white knee supporters, and khaki long boots, both legs are kneeling. Hands are in a fighting pose. The background is a sea of fire. She is a villainous female commander, fighting a scene where a justice-transformed hero has infiltrated the secret base. Frustrated expression.
48歳の日本人女の全身像。長いポニーテールで黒髪、白いフリルの襟がある黒色のレオタード、足は露出、少し太めの体格、茶色のエンブレムベルト、ライダーが使う白い長いグローブ、白い膝サポーター、茶緑色のロングブーツで、両足は跪いている。手はファイティングポーズ。背景は火の海。彼女は悪の女司令官で、秘密基地に侵入した正義の変身ヒーローと戦っている場面。悔しい表情。
20-something Asian man. Round glasses. Small eyes. Friendly face. Crew cut. Masculine mustache. Full-body image wearing a Chinese chef's uniform holding a wok. The name "LEE JANG SUNG" scribbled in English on his forehead using a brush. Cartoon style.
20대 동양인. 둥근안경. 작은 눈. 친근한 얼굴. 까까머리. 마초적 콧수염. 중국 요리복을 입고 웍을 들고 있는 전신 모습. 이마에 붓을 사용해서 영어로 "LEE JANG SUNG" 이라고 낙서가 되어 있음. 카툰 스타일.
40-year-old Asian man. Round glasses. Small eyes. Sharp face. Crew cut. Masculine mustache. Full-body image wearing a Chinese chef's uniform holding a wok. The word "LEE JANG SUNG" is scribbled in English on his forehead using a brush. Cartoon style.
40대 동양인. 둥근안경. 작은 눈. 날카로운 얼굴. 까까머리. 마초적 콧수염. 중국 요리복을 입고 웍을 들고 있는 전신 모습. 이마에 붓을 사용해서 영어로 "LEE JANG SUNG" 이라고 낙서가 되어 있음. 카툰 스타일.