Galerie
Découvrez et partagez vos images préférées
Rukystyle, femme coréenne, visage lumineux et propre, photo ressemblant à une prise avec un Canon DSLR, style de fille idole Kpop, debout sur le campus, image en pied, cheveux longs noirs, étudiante, charme sain, aime faire du sport des jambes, corps développé en haut, aime l'entraînement en force.
루키스타일, 한국 여성,밝고 깨끗한 얼굴, 캐논dslr로찍은거 같은사진, kpop 여자아이돌 스타일, 캠퍼스에 서있음, 전신이미지, 검은색 긴생머리, 대학생, 건강미넘침, 하체 운동을 즐겨함, 상체가 발달, 웨이트 트레이닝을 좋아함
Un bébé dormant dans une couverture. À côté, un père assis en train de parler au bébé.
布団で寝ている赤ちゃん。隣で座りながら赤ちゃんに話しかけるお父さん。
Une fille qui aime les dinosaures, porte des lunettes, tient un petit dinosaure en peluche dans sa main, a les cheveux jusqu'à la taille, est à l'école et porte un uniforme scolaire.
공룡을 좋아하고, 안경을 끼고, 손에는 공룡 인형 같고 있는 여자아이 이고, 머리카락 허리 까지 오고, 학교에 있고 교복을 입고 있음
Les traits du visage sont bien définis et montrent tout le corps. La taille serait d'environ 190 cm, avec les cheveux sur le front légèrement coupés, et une certaine douceur de chiot serait appréciée. Le corps devrait être assez bien proportionné, avec un air mignon et innocent. Il s'agit d'un homme d'environ 20 ans, aux cheveux noirs et à la bonne mine.
이목구비가 뚜렷하고 전신을 보여주는 장면에 키는190정도 앞머리는 살짝 까고 강아지 같은 면이 잇으면 좋겟고 몸은 어느정도 좋으면 좋겟고 귀엽고 청순한 느낌이 엿으면 좋겟다20살 정도된 남자이다 흑발에 잘생겻으면 좋겟다
Essayez de décider des fleurs en blanc. Je voudrais voir des œuvres plus douces, avec une atmosphère. Ensuite, générez cinq points supplémentaires. Cette fois, essayez de faire briller avec une lumière douce, élégante et chaleureuse. J'aime bien 1 Plus d'œuvres, dynamiques, avec de la hauteur, du volume et des détails réalistes. Combinaisons de fleurs, incluant plus de feuilles de plantes tropicales du Sud. Changez continuellement l'arrière-plan. Faites briller avec différentes couleurs, de l'intérieur. Point de vue : changement en vue de face. C'est vrai, la fenêtre brille plus que la toile. = Adoption, merci. Feuilles de palmier tropical, feuilles de monstera dans l'œuvre de Imai. Faites briller les lignes de l'intérieur comme des tubes néon. Enfin, faites ressortir les lignes comme des câbles en 3D. Si les veines des feuilles sont dessinées, retirez les feuilles originales de la toile. Arrangez différentes formes de plantes tropicales, uniquement les feuilles, sur la toile. Dessinez les veines avec un marqueur fluorescent, en les illustrant. Les lignes dessinées avec le marqueur fluorescent = les lignes dessinées ressemblent à des câbles, en 3D (les couleurs sont également transmises). Arrière-plan : toile de couleur crème. Lampe UV puissante. Ombres intenses. Vue de l'œil) + angle oblique).
花を白で決めてみて。 モット淡ーーーい、ムードのある作品を。見たいです。後、5点生成して。 今度は、淡く、上品な、あたたかな光で発光してみてください。 いいね1 もっと作品、ダイナミックな高さと、ボリュウム感、リアリティのある詳細画像にしてみてください花の組み合わせ、もっとたくさんの、南洋の植物の葉パまとめてお願いします。背景は、どんどん変更してください。いろんな色で、内部から、発光してください。 視点:正面に変更 ほんとだ、キャンバスより窓辺が映えるね。=採用、サンキュー 熱帯の葉ヤシ、 モンステラの葉っぱを今井の作品に、納めます。 ネオン管のように線画を内部から光らせる。 最後に、マジックペン船がの線をケーブルのように、立体的にする。 葉脈のイラストが描けたら、元の葉っぱはキャンパスから、取り除く。 いろいろな形の熱帯植物、葉っぱのみ、キャンバスに並べる。 葉脈を蛍光マジックペンでイラスト化して、描く。 蛍光マジックペンによる線画、=書いた線はケーブルのように、3D化させる。(色も受け継ぐ) 背景:クリーム色のキャンバス。強力ブラックライト intense shadows Eye View)+オブリークアングル)
Japon - Kyoto - Les cerisiers sont en fleurs - Paysage - Jour - Pagode à cinq étages - Reflétée distinctement
日本 京都 桜が咲いている 風景 昼間 五重塔 くっきり映る
Des jolies filles de 16 à 18 ans, habillées en cosplay, s'amusent joyeusement.
コスプレしているスタイル抜群な16歳から18歳ぐらいの美少女たちがが楽しそうにあそんでいる。
Créez des images détaillées réalistes avec des combinaisons de fleurs que je souhaite voir. Je voudrais également plus de feuilles de plantes des îles du Pacifique Sud regroupées ensemble. Veuillez changer constamment l'arrière-plan. Utilisez différentes couleurs et faites briller l'intérieur. Point de vue : changement vers le frontal C'est vrai, le rebord de la fenêtre ressort mieux que la toile. = Adoption, merci Feuilles tropicales de palmier, feuilles de monstera dans l'œuvre de Imai. Faites briller les lignes de dessin de l'intérieur comme un tube néon. Enfin, faites ressortir les lignes du bateau à stylo magique comme un câble, en relief. Une fois que les veines des feuilles sont dessinées, retirez les feuilles originales de la toile. Disposez différentes formes de plantes tropicales, uniquement les feuilles, sur la toile. Illustrez les veines des feuilles avec un stylo magique fluorescent et dessinez-les. Les lignes dessinées avec un stylo magique fluorescent = les lignes dessinées ressembleront à des câbles, en 3D (la couleur est également transmise). Arrière-plan : toile de couleur crème. Lampe UV puissante ombres intenses (Vue oculaire) + angle oblique
リアリティのある詳細画像にしてみてください花の組み合わせも見たい もっとたくさんの、南洋の植物の葉パまとめてお願いします。背景は、どんどん変更してください。いろんな色で、内部から、発光してください。 視点:正面に変更 ほんとだ、キャンバスより窓辺が映えるね。=採用、サンキュー 熱帯の葉ヤシ、 モンステラの葉っぱを今井の作品に、納めます。 ネオン管のように線画を内部から光らせる。 最後に、マジックペン船がの線をケーブルのように、立体的にする。 葉脈のイラストが描けたら、元の葉っぱはキャンパスから、取り除く。 いろいろな形の熱帯植物、葉っぱのみ、キャンバスに並べる。 葉脈を蛍光マジックペンでイラスト化して、描く。 蛍光マジックペンによる線画、=書いた線はケーブルのように、3D化させる。(色も受け継ぐ) 背景:クリーム色のキャンバス。強力ブラックライト intense shadows Eye View)+オブリークアングル)
En pensant à cela, le petit Gio-banni, pauvre et chétif, passa rapidement sous une lampe de rue. Soudain, un petit garçon vêtu d'une chemise neuve à col pointu et à visage rouge sortit d'une allée sombre de l'autre côté de la lampe et croisa Gio-banni d'un coup. « Zane-ri, où vas-tu ? » demanda Gio-banni.
小さな貧しい子供のジョバンニが思いながら、大股にその街灯の下を通り過ぎたとき、いきなり一人の顔の赤い新らしいえりの尖っ たシャっを着た小さな子が、電灯の向う側の暗い小路から出て来て、ひらっとジョバンニとすれちがいました。 「ザネリ、どこへ行くの?」ジョバンニはそう言いました
En pensant à cela, le petit Jovanni, pauvre et chétif, passa rapidement sous une lampe de rue, lorsqu'une petite fille vêtue d'une chemise neuve à col pointu et à visage rouge surgit soudain d'une allée sombre de l'autre côté de la lampe et croisa Jovanni d'un air dégagé. « Zanellie, où es-tu allé ? » demanda Jovanni.
小さな貧しい子供のジョバンニが思いながら、大股にその街灯の下を通り過ぎたとき、いきなり一人の顔の赤い新らしいえりの尖っ たシャっを着た小さな子が、電灯の向う側の暗い小路から出て来て、ひらっとジョバンニとすれちがいました。 「ザネリ、どこへ行ったの。」ジョバンニはそう言いました
En pensant à cela, le petit Giovannino, pauvre enfant, passa rapidement sous une lampe de rue. Soudain, un petit garçon vêtu d'une chemise à col pointu et à nouvelle cravate rouge apparut d'un petit chemin sombre de l'autre côté de la lampe et croisa Giovannino d'un coup. « Zanellino, où es-tu allé ? » demanda Giovannino.
小さな貧しい子供のジョバンニが思いながら、大股にその街灯の下を通り過ぎたとき、いきなり一人の顔の赤い新らしいえりの尖っ たシャっを着た小さな子が、電灯の向う側の暗い小路から出て来て、ひらっとジョバンニとすれちがいました。 「ザネリ、どこへ行ったの。」ジョバンニはそう言いました
Sous la colline, un grand réverbère était debout, étincelant magnifiquement de lumière blafarde. Lorsque le pauvre enfant, Giovanni, descendit vers l'éclairage public, l'ombre de Giovanni, qui jusqu'alors avait été comme un monstre, longue et vague, traînant derrière lui, devint de plus en plus sombre et nette, bougeant avec ses pieds et ses mains, tournant autour de lui.
坂の下に大きなひとっの街灯が、青白く立派に光って立っていました。 貧しい子供のジョバンニが、どんどん電灯の方へ下りて行きますと、いままでばけもののように、長くぼんやりうしろへ引いていたジョバンニの影ぼうしは、だんだん濃く黒くはっきりになって、足をあげたり手を振ったり、ジョバンニの横の方へまわって来るのでした
Il mesure 180 cm, porte un jean et une chemise blanche oversized, a une tête ronde, de grands yeux, un visage mignon comme un chiot, et des cheveux noirs.
키는 180cm,청바지와 오버핏 흰색 셔츠를 입고 있음,동글한 얼굴형,눈이 크다,마치 강아지처럼 귀여운 외모이다,머리색은 검은색이다