갤러리
마음에 드는 이미지를 발견하고 공유해보세요
간단한 선으로 그린 스타일로, 한 사람이 운명의 십자로에 서 있고, 막막하고 혼란스러운 감정을 표현하며, 인물의 비율은 상대적으로 작습니다.
简笔画风格,一个人站在命运的十字路口上,迷茫困惑的情绪,人物的比例比较小
달콤하게 웃는 여우 머리에 꽃 꽃다발이 머리에 있고, 흰색 배경
süß lachender Fuchskopf mit Blumenkranz am Kopf, weißer Hintergrund
한 여성이 만나라 스타일로 그려져 있으며, 웨딩 드레스와 긴 장갑, 흰색 스타킹을 입고 있습니다. 그녀는 테이블에 앉아 있으며, 머리를 손에 묻고 있습니다.
une femme dessinée dans le style de Manara portant une robe de mariée, des gants longs et des bas blancs. Elle est assise sur une table. Sa tête est enfouie dans ses mains.
서양인, 25세, 키가 크고 잘생겼으며, 석양을 배경으로 검을 휘두르는 검객, 망토를 두르고 있으며, 천군만마 앞에서 홀로 맞서 싸우며, 눈빛은 단호하고, 화면은 어둡고 칙칙하며, 성벽 위에서 적들을 내려다보고 있으며, 정면을 바라보고 있다.
欧美人,25岁,高大帅气,夕阳剑客,身批批风,独自面对千军,眼神坚定,画面叫暗淡,在城堡上俯瞰敌人,正面
일본 신부가 만아라 스타일로 그려져 있습니다. 긴 장갑을 끼고 흰색 스타킹에 힐을 신고 있습니다. 옆모습으로 보이며, 상체를 수평으로 앞으로 기울이고 양손으로 앞에 있는 벽을 짚고 있습니다.
Une femme japonaise en robe de mariée dessinée dans le style de Manara portant des gants longs, des bas blancs et des escarpins. Elle est vue de côté. Elle a le buste penché en avant à l'horizontale et elle s'appuie sur le mur face à elle avec ses deux mains.
긴 붉은 머리카락에 붉은 드레스를 입은 소녀가 긴 금발에 파란 드레스를 입은 소녀 옆에 있고, 그 소녀 옆에는 짧은 짙은 파란 머리카락에 짙은 파란 망토를 걸친 소년이 있으며, 그 소년 옆에는 짧은 노란 머리카락에 흰색 옷을 입은 소년이 있고, 그 소년 옆에는 초록 눈의 흰색 고양이가 있는 이미지. 만화.
image d'une fille au cheveux long et rouge qui porte une robe rouge qui est à côté d'une fille au cheveux long et blond qui porte un robe bleu qui est à côté d'un garçon au cheveux court et bleu foncé qui porte une cape bleu foncé qui est à côté d'un garçon au cheveux court et jaune qui porte des habits blancs qui est à côté d'une chatte blanche au yeux vert. Manga